Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Initiatives pour l’utilisation d’un formulaire
Pilotes pour imprimante d’ordinateur

Traduction de «des formulaires pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Formulaire, est en tête de liste, suivant l’index déterminé par le CBIP ; cet index correspond au coût par unité, c’est-à-dire le rapport entre le ticket modérateur en eurocents (pour les assurés ordinaires) et le nombre d'unités (par exemple un comprimé pour les formes solides; pour les formes liquides, une unité correspond à 1 ml)) mention de la catégorie « médicaments bon marché » : génériques, copies et spécialités originales repris dans le système de remboursement d ...[+++]

overeen met de prijs per eenheid; dit betekent de verhouding tussen het remgeld in eurocent (voor de gewone verzekerden) en het aantal eenheden (bv. 1 tablet voor de vaste toedieningsvormen, voor de vloeibare toedieningsvormen komt een eenheid overeen met 1 ml)) vermelding van de categorie “goedkope geneesmiddelen”: onder deze categorie vallen de generieken, kopieën en originele geneesmiddelen waarvan de prijs voldoende gedaald is en waarvoor de patiënt geen supplement bij het remgeld moet betalen; deze geneesmiddelen staan in de la ...[+++]


Formulaire de demande et prescription médicale pour les patients des groupes 1 A, 1 B, 2 et 3 B ; Formulaire de demande et prescription médicale pour les patients du groupe 3 A disposant d’un DMG ; Formulaire de demande et prescription médicale pour les patients des groupes 3 A n ...[+++]

‣ Aanvraagformulier en medisch voorschrift voor de patiënten die tot de groepen 1 A, 1 B, 2 of 3 B behoren ; ‣ Aanvraagformulier en medisch voorschrift voor de patiënten van groep 3 A die over een Globaal Medisch Dossier (GMD) beschikken ; ‣ Aanvraagformulier en medisch voorschrift voor de patiënten van groep 3 A die nog niet over een Globaal Medisch Dossier (GMD) beschikken (specifiek aanvraagformulier voor het connexieforfait)


La source pour cette liste est l’" item secteur d’activité de la (dernière) profession principale" de l’enquête générale socio-économique 2001 de l’Institut National de Statistique (INS) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas ...[+++]

De bron voor de lijst is het ‘item activiteitssector van het (laatste) hoofdberoep’ van de algemene socio-economische enquête 2001 vanwege het Nationaal Instituut voor Statistiek (NIS) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier ...[+++]


révision interne de deux formulaires existants pour les assurés, conformément aux principes de lisibilité une check-list pour les services de l’INAMI, spécifiquement en ce qui concerne la rédaction de formulaires lisibles avis en matière de lisibilité de tous les nouveaux formulaires destinés aux assurés des accords avec l’Institut scientifique de santé publique (ISP) et l’AIM concernant l’évaluation des trajets de soins la création d’un comité d’accom ...[+++]

de interne herwerking van 2 bestaande formulieren voor verzekerden op basis van de leesbaarheidsprincipes een checklist voor de diensten van het RIZIV, specifiek voor het opstellen van leesbare formulieren leesbaarheidsadvies voor alle nieuwe formulieren voor verzekerden overeenkomsten met het Wetenschappelijk instituut volksgezondheid (WIV) en het Intermutualistisch agentschap (IMA) met betrekking tot de evaluatie van de zorgtrajecten oprichten van een begeleidingscomité voor de permanente evaluatie en bijsturing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêté royal du 24 juin 1999 («Fixation de normes pour la reconnaissance particulière des Maisons de Repos et de Soins»), paru au moniteur du 29 février 2000, décrit les tâches du médecin coordinateur et conseiller (MCC) en Maison de Repos et de Soins. Une des tâches actuelles du MCC invite à: «Pour ce qui est des médicaments, il s’agira au moins de rédiger et d’utiliser un Formulaire MRS pharmaceutique».

Het Koninklijk Besluit van 24 juni 1999 (“Vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van de Rust- en Verzorgingstehuizen”, verschenen in het Staatsblad van 29 februari 2000) omschrijft de taken van de coördinerende en raadgevende arts (CRA) als volgt: “.wat de geneesmiddelen betreft omvat dit ten minste het opstellen en gebruik van een geneesmiddelenformularium”.


Ce Formulaire MRS est conçu pour être un outil de référence pour la prescription de médicaments chez les personnes âgées.

Dit WZC-Formularium is bedoeld als leidraad bij het voorschrijven van geneesmiddelen aan oudere patiënten.


Ce dernier avait pour objectif d’élaborer un formulaire actualisé et de rassembler les initiatives visant à en stimuler l’utilisation. L’édition 2004 fut la résultante de la première phase du projet.

Het RVT-Formularium 2004 was het resultaat van de eerste fase van dit project.


Initiatives pour l’utilisation d’un formulaire

Initiatieven voor de toepassing van een WZC-Formularium


Les AINS oraux sont notre troisième choix en cas d’arthrose des mains ou des genoux (après le paracétamol puis les AINS topiques) ou second choix pour les autres localisations d’arthrose douloureuse (après le paracétamol) ; l’ibuprofène est la molécule sélectionnée dans notre formulaire.

Orale NSAID’s zijn derde keuze bij artrose ter hoogte van de handen of de knieën (na paracetamol en topische NSAID’s) of tweede keuze bij pijnlijke artrose op andere plaatsen (na paracetamol); in dit formularium wordt ibuprofen geselecteerd.


Le Formulaire MRS est un document de travail vivant, conçu par des praticiens (généralistes et pharmaciens) pour des praticiens (généralistes, pharmaciens, infirmières, kinésithérapeutes et autres soignants).

Het WZC-Formularium is een levend werkdocument, opgesteld door huisartsen en apothekers voor alle zorgverstrekkers (huisartsen, apothekers, verpleegkundigen, kinesitherapeuten en andere disciplines).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des formulaires pour ->

Date index: 2022-09-29
w