Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gouvernements seraient la rémunération " (Frans → Nederlands) :

Les personnes ayant répondu à l'enquête pensent que les contributions les plus utiles de la part des gouvernements seraient la rémunération financière des personnes prenant soin des personnes âgées (44%), suivie d'une plus grande flexibilité au travail en termes d'horaires de travail flexibles (38%), et la possibilité de quitter temporairement son emploi (35%).

Respondenten meenden dat de meest zinvolle bijdragen van de overheid een financiële vergoeding voor mantelzorgers (44%) zou zijn, gevolgd door flexibelere werkuren (38%) en de mogelijkheid je baan tijdelijk te verlaten (35%).


Il ressort des développements du troisième moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l’article 234, 1°, a), de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 12, premier alinéa, 28, 30 et 90, premier alinéa, du Traité instituant la Communauté européenne, en ce que la disposition attaquée introduirait une différence de traitement entre deux catégories d’entreprises pharmaceutiques qui distribuent sur le marché belge des spécialités pharm ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het derde middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 234, 1°, a), van de Programmawet (I) van 27 december 2006 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 12, eerste lid, 28, 30 en 90, eerste lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van farmaceutische ondernemingen die op de Belgische markt farmaceutische specialiteiten verhandelen bereid op basis van stabiele bloedderivaten: enerzijds, die waarvan de fa ...[+++]


Elle a en effet relevé que le régime d’assurance en cause est fondé sur l’absence de lien direct entre les cotisations acquittées par l’assuré et les prestations versées à celui-ci, ce qui implique une solidarité entre les travailleurs les mieux rémunérés et ceux qui, compte tenu de leurs faibles revenus, seraient privés d’une couverture sociale adéquate si un tel lien existait.

Het Hof heeft immers vastgesteld dat het verzekeringsstelsel in kwestie gebaseerd is op de afwezigheid van een rechtstreeks verband tussen de bijdragen die de verzekerde betaalt en de vergoedingen die hem worden uitgekeerd, wat een solidariteit impliceert tussen de best betaalde werknemers en de werknemers die, gelet op hun laag inkomen, geen adequate sociale zekerheid zouden genieten indien een dergelijk verband wel bestond.


Ainsi, la rémunération des médecins ne seraient pas déterminée en fonction de ce qui est fait mais bien de ce qui aurait dû être fait selon la médecine evidence-based.

Op die manier zouden terugbetalingbedragen van de artsen niet worden bepaald in functie van wat is gedaan maar in functie van wat had moeten gedaan worden, zoals bepaald door de evidence-based medicine.


Si les structures sanitaires se disent prêtes à pratiquer des tests VIH si le gouvernement libérait les fonds nécessaires, seriez-vous enclin à envisager l'organisation, dans certaines grandes villes, de consultations dans le cadre desquelles seraient pratiqués des tests VIH gratuits et anonymes ?

Als gezondheidsstructuren zich bereid verklaren om HIV-tests te organiseren indien de overheid hiervoor de nodige fondsen vrijmaakt, overweegt u dan om te onderzoeken of in bepaalde grote steden dergelijke consultaties kunnen worden geïnstalleerd waar men gratis en anoniem een HIV-test kan laten afnemen ?


Le Comité de direction de l'ABSyM sonde ses membres pour déterminer quelles actions seraient indiquées dans un proche avenir pour tuer dans l'œuf ces mesures unilatérales drastiques décidées par le gouvernement sur le dos des patients.

Het Directiecomité van de BVAS polst zijn leden welke acties in de nabije toekomst zijn aangewezen om deze unilaterale, draconische maatregelen van de regering op de rug van de patiënt in de kiem te smoren.


Le 4 mars 2010, un accord a été conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées pour la rémunération des prestations irrégulières.

Op 4 maart 2010 is een akkoord gesloten tussen de federale regering met de betrokken representatieve organisaties van werkgevers en werknemers voor de vergoeding van onregelmatige prestaties.


Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement ...[+++]

Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private- non-profitsector of het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor ...[+++]


Cette action-engagement n'a pas encore été réalisée car la Direction médicaments du Service des soins de santé a dû s'occuper simultanément de plusieurs thèmes prioritaires (nouveau système de rémunération des pharmaciens; mesures d'économie du gouvernement et 1 er contrat pour le remboursement des médicaments notamment) et plusieurs acteurs clés ont quitté la Direction.

Deze actie-verbintenis is nog niet gerealiseerd. Dit is het gevolg van de samenloop van verschillende hogere prioriteiten binnen de Directie Geneesmiddelen van de Dienst Geneeskundige Verzorging (o.m. nieuw vergoedingssysteem voor de apothekers; besparingsmaatregelen van de regering; 1 ste contract terugbetaling geneesmiddelen), alsook van het vertrek van een aantal sleutelspelers binnen de Directie.


L’actionengagement n’a pu être réalisée dans les délais en raison de plusieurs autres priorités au sein de la Direction Médicaments du Service des soins de santé (SSS) (nouveau système de rémunération des pharmaciens, mesures d’économie du gouvernement, 1 er contrat de remboursement des médicaments,) et du départ d’un certain no ...[+++]

De actieverbintenis kon niet tijdig worden gerealiseerd, ten gevolge van de samenloop van verschillende hogere prioriteiten binnen de Directie Geneesmiddelen van de Dienst Geneeskundige Verzorging (DGV) (o.m. nieuw vergoedingssysteem voor de apothekers; besparingsmaatregelen van de regering; 1 ste contract terugbetaling geneesmiddelen), alsook van het vertrek van een aantal sleutelspelers binnen de Directie.


w