Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des images ont rendu » (Français → Néerlandais) :

On pourrait même dire que la profusion des examens et des images ont rendu la science du diagnostic presque ennuyeuse.

De vele onderzoeken en scans maken van de diagnostische wetenschap bijna een oersaaie bedoening!


Grâce aux antibiotiques, aux anesthésiques modernes, à la respiration assistée, aux transfusions, aux anticoagulants (qui préviennent les embolies), aux soins infirmiers, à la kinésithérapie, etc., des opérations de plus en plus importantes ont été rendues possibles, et davantage de malades ont pu en bénéficier, quel que soit leur âge.

Antibiotica, moderne anesthesie, kunstmatige beademing, transfusies, antistollingsstoffen (die bloedklonters vermijden), verpleegkundige verzorging, kinesitherapie enzovoort maken steeds ingewikkelder operaties mogelijk. Heel wat patiënten hebben ervan kunnen genieten, ongeacht hun leeftijd.


Le rapport « RCM en images » (Direction générale de l’Organisation des Etablissements de soins, 2005), le rapport du Centre d’expertise des soins de santé sur la chirurgie élective (Jacques et al., 2007), et le rapport sur l’incidence du Registre du Cancer (Cancer incidence in Belgium 2004-2005, 2009) ont présenté une image des écarts géographiques de santé.

Het verslag ”MKG in beeld” (Directoraat-generaal van de Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, 2005), het verslag van het Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg over electieve chirurgische ingrepen (Jacques et al., 2007), en het verslag over de incidentie van het Kankerregister (Cancer incidence in Belgium 2004-2005, 2009) hebben een beeld gegeven van de geografische verschillen op gezondheidsvlak.


Dans son arrêt rendu le 9 septembre 2009, la Cour du travail de Bruxelles, malgré un avis oral non conforme de l’avocat général, auquel les parties ont renoncé à répliquer, se rallie aux motifs retenus par le Tribunal du travail de Bruxelles et confirme le jugement.

In zijn arrest gewezen op 9 september 2009 sluit het Arbeidshof van Brussel, ondanks een mondeling niet eensluidend advies van de advocaat-generaal waarbij de partijen aan een antwoord erop hebben verzaakt, zich aan bij de motieven, die door de arbeidsrechtbank van Brussel in overweging worden genomen, en bevestigt het vonnis.


Certains personnalités masculines ont rendu la calvitie (partielle ou totale) plutôt sexy: les anciens footballeurs Zinedine Zidane et Fabien Barthès, les acteurs Jude Law, Bruce Willis et Vin Diesel, le chanteur Seal, le créateur Jean-Paul Gauthier, etc.

Sommige mannelijke celebrity’s hebben (gedeeltelijke of volledige) kaalheid een sexy tintje gegeven. Denk maar aan ex-voetballers zoals Zinedine Zidane en Jaap Stam, filmacteurs Jude Law, Bruce Willis en Vin Diesel, zanger Seal, modeontwerper Jean-Paul Gauthier enz. Zelfs Demi Moore en Nathalie Portman hebben hun hoofd kaal laten scheren voor hun rol in een film!


La convention de financement conclue avec les centres de référence SFC (qui est basée sur un avis de consensus rendu en juillet 2000 par un groupe de travail du Conseil supérieur d’hygiène au sein duquel les différentes écoles théoriques relatives au Syndrome de fatigue chronique étaient représentées et qui est conclue entre l’INAMI et 5 centres de référence SFC — un francophone et 4 néerlandophones) a pour fondement le fait que le Syndrome de fatigue chronique est une affection invalidante, tant au niveau du fonctionnement psychique et physique que social, dont ni l’étio ...[+++]

Het uitgangspunt van de financierinsovereenkomst met de de CVS-referentiecentra (die gebaseerd is op een consensusadvies van juli 2000 van een werkgroep van de Hoge Gezondheidsraad waarin de verschillende theoretische scholen met betrekking tot het Chronisch vermoeidheidssyndroom vertegenwoordigd waren én die afgesloten is tussen het RIZIV en één Franstalig en vier Nederlandstalige CVS-referentiecentra) is dat het Chronisch vermoeidheidssyndroom een invaliderende aandoening is, zowel qua psychisch, fysiek en sociaal functioneren, waarvan de etiologie noch de pathofysiologie wetenschappelijk eenduidig is aangetoond.


Les chirurgies mutilantes des années 70 ont progressivement cédé la place à des opérations conservatrices, grâce au développement d’une approche multidisciplinaire rendue possible par les progrès en chirurgie, en radiothérapie et dans le domaine des traitements systémiques (médicaments).

De verminkende ingrepen van de jaren 70 hebben geleidelijk plaatsgemaakt voor minder ingrijpende operaties. Dat hebben we te danken aan de ontwikkeling van een multidisciplinaire aanpak, mogelijk gemaakt door vooruitgang in chirurgie, radiotherapie en systemische behandelingen (geneesmiddelen).


3° les jours de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire et les jours de vacances complémentaires* qui coïncident avec une période d'incapacité de travail ou que le titulaire s'est trouvé dans l'impossibilité de prendre avant la fin de l'année de vacances du fait de son incapacité de travail et qui ont donné lieu au paiement d'un pécule de vacances ou d'une rémunération.

3° de vakantiedagen krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst en de bijkomende* vakantiedagen die samenvallen met een tijdvak van arbeidsongeschiktheid of die de gerechtigde wegens zijn arbeidsongeschiktheid niet kon opnemen vóór het einde van het vakantiejaar en die aanleiding hebben gegeven tot de uitbetaling van een vakantiegeld of een loon.


Les dispositions du Règlement C. E.E. 1408/71 ont été rendues applicables dans les relations entre l’État belge et l’État suisse par la loi du 30 janvier 2002.

Bij de wet van 30 januari 2002 zijn de bepalingen van de Verordening E.E.G. 1408/71 in de relaties tussen de Belgische en de Zwitserse staat van kracht geworden.


Egalement conformément à la procédure prévue à l'article 3 de l'arrêté royal précité du 27 avril 1999, le Comité du Service du contrôle administratif de l'INAMI, le Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’INAMI et le Comité de l’assurance soins de santé de l'INAMI ont rendu leurs avis respectifs et la version définitive du protocole a ensuite été soumise à la signature du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Eveneens conform de procedure voorzien in artikel 3 van voormeld koninklijk besluit van 27 april 1999, hebben het Comité van de Dienst voor Administratieve Controle van het RIZIV, het Comité van de Dienst voor Geneeskundige Evaluatie en Controle van het RZIV en het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV hun respectievelijke adviezen uitgebracht, waarna de definitieve versie van het protocol ter ondertekening aan de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid voorgelegd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des images ont rendu ->

Date index: 2021-03-30
w