Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des institutions qui ont introduit une facturation " (Frans → Nederlands) :

Le Collège National Intermutualiste communiquera à l’INAMI l’identité des institutions qui ont introduit une facturation magnétique auprès de tous les organismes assureurs, suivant des exigences qui seront précisées par la commission pour le 31 mars 2008.

Het Nationaal Intermutualistisch College zal aan het RIZIV de identiteit meedelen van de instellingen die erin slagen om een magnetische facturatie in te dienen bij alle verzekeringsinstellingen, volgens de vereisten die de Commissie voor 31 maart 2008 zal preciseren.


Les institutions qui n’ont rien facturé pendant la période de référence sont donc considérées, dans le cadre de ce financement, comme de nouvelles institutions, et ce à partir du moment où elles souhaitent (re)facturer une intervention.

Inrichtingen die tijdens de referentieperiode niets hebben gefactureerd, worden in het kader van deze financiering beschouwd als een nieuwe inrichting, en dit vanaf het ogenblik dat zij (terug) een tegemoetkoming wensen aan te rekenen.


Pour autant que la facture trimestrielle dont le modèle est établi par le Comité de l'assurance, sur proposition de la Commission de conventions, soit introduite au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elle se rapporte, l'organisme assureur verse à l'institution moyennant introduction par cette dernière, au plus tard le 15 du deuxième mois du trimestre précité, d'une ...[+++]

Voor zover de driemaandelijkse factuur, waarvan het model is vastgesteld door het Verzekeringscomité op voorstel van de Overeenkomstencommissie, wordt ingediend uiterlijk op de 20ste van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking heeft, stort de verzekeringsinstelling aan de inrichting, mits deze uiterlijk de 15de van de tweede maand van vorenbedoeld kwartaal een voorlopige factuur indient die als vervaldagnota dient, een som, gelijk aan de helft van het bedrag van de hiervoren bedoelde driemaandelijkse factuur.


Dans la convention nationale entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins et les organismes assureurs, il est prévu que, dans les institutions où le coût du matériel d'incontinence est compris solidairement dans le prix de la journée d'hébergement, une ristourne de 0,30 euro pour chaque journée d'hébergement doit être introduite par l’institution dans la facture de chaque ...[+++]

In de nationale overeenkomst tussen ROB/RVT en de verzekeringsinstellingen is voorzien dat de instellingen, waar de kost van het incontinentiemateriaal is inbegrepen in de huisvestingsdagprijs, aan de verzekeringsinstellingen een bijkomende tegemoetkoming van 0,30 euro per dag mogen factureren voor de financiering van de korting op het incontinentiemateriaal.


En ce qui concerne la facturation du mois de mai 2011: si les institutions n’ont déduit que 0,30 euro par journée d'hébergement dans la facture du patient, elles ne peuvent bien entendu facturer que 0,30 euro aux organismes assureurs.

Wat de facturatie van de maand mei betreft: indien op de patiëntenfactuur 0,30 euro per dag werd afgehouden, dan kan aan het ziekenfonds uiteraard ook maar 0,30 euro worden aangerekend.


Après la 2 ème vague de facturations, 11.099 recours ont été introduits dont une grande partie provenait du secteur primaire ; les notes de crédit ont été envoyées.

Na afloop van de 2de facturatieronde werden 11.099 beroepen ingediend, die grotendeels afkomstig waren uit de primaire sector; creditnota’s werden verstuurd.


« Dans les maisons de repos pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins où le coût du matériel d'incontinence est compris solidairement dans le prix de la journée d'hébergement, une ristourne de 0,30 euro pour chaque journée d'hébergement comme visé à l’article 2, § 2, est introduite par l’institution dans la facture de chaque bénéficiaire à partir du 1er janvier 2011.

“In de rustoorden voor bejaarden en in de rust- en verzorgingstehuizen waar de kostprijs van het incontinentiemateriaal solidair begrepen is in de huisvestingsdagprijs, wordt er vanaf 1 januari 2011 door de instelling een korting van 0,30 euro voor elke dag huisvesting zoals bedoeld in artikel 2, § 2, verrekend op de factuur van elke rechthebbende.


Dans les maisons de repos pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins où le coût du matériel d'incontinence est désormais compris solidairement dans le prix de la journée d'hébergement, une ristourne de 0,30 euro pour chaque journée d'hébergement, comme visé à l’article 2, § 2, est introduite par l’institution dans la facture de chaque bénéficiaire à partir du 1 er janvier 2011.

In de rustoorden voor bejaarden en in de rust- en verzorgingstehuizen is de kostprijs van het incontinentiemateriaal inmiddels solidair begrepen in de huisvestingsdagprijs. Vanaf 1 januari 2011 wordt er door de instelling een korting van 0,30 euro voor elke dag huisvesting zoals bedoeld in artikel 2, § 2, verrekend op de factuur van elke rechthebbende.


Suite aux 2 ème et 3 ème vagues de facturations, 1.551 recours ont été introduits.

Als gevolg van de 2de en 3de facturatierondes werden er 1.551 beroepen ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des institutions qui ont introduit une facturation ->

Date index: 2024-08-23
w