Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des kinésithérapeutes pose deux questions » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'agréation des kinésithérapeutes pose deux questions au Conseil national :

De Erkenningsraad voor Kinesitherapeuten stelt twee vragen aan de Nationale Raad:


Se pose la question de savoir si la profession est également disposée à offrir au kinésithérapeute un environnement qui lui permette de convertir en stratégies concrètes de traitement le savoir qu'il a acquis.

De vraag is of het werkveld ook klaar is om aan de kinesitherapeut een omgeving aan te bieden die hem toelaat al deze kennis te transformeren naar concrete behandelstrategieën.


Un médecin biologiste pose deux questions à son conseil provincial: 1‑ Un médecin biologiste est‑il autorisé à communiquer les résultats d'examens de laboratoire d'un patient à tout confrère qui s'y intéresse s'il n'est pas le prescripteur de ces examens et qu'il n'a pas reçu l'autorisation du confrère prescripteur?

Een geneesheer‑bioloog legt aan zijn provinciale raad twee vragen voor: 1‑ Is het een geneesheer‑bioloog toegelaten de resultaten van laboratorium‑onderzoekingen van een patiënt mede te delen aan om het even welke collega die er belangstelling voor heeft, zelfs indien deze niet de voorschrijver is en hij van de geneesheer-voorschrijver daartoe geen toelating heeft verkregen ?


Un Conseil provincial se pose la question et craint, en accordant cette autorisation, de favoriser une collusion entre les deux confrères.

De Provinciale raad die deze vraag voorlegt vreest dat het inwilligen van dat verzoek, collusie tussen deze beide collegae zou kunnen in de hand werken.


La primidone est également un anti-épileptique proportionnellement plus fréquemment remboursé dans cette tranche d’âge (13 % des anti-épileptiques remboursés). Cette observation pose la question de l’indication pour laquelle ces deux médicaments sont prescrits chez des personnes âgées d’au moins 65 ans.

Primidon is ook een anti-epilepticum dat verhoudingsgewijs ook meer wordt terugbetaald in deze leeftijdscategorie (13% van het aantal terugbetaalde anti-epileptica)


A ce sujet, l'ombudsman Belgacom pose deux questions au Conseil national.

De ombudsman van Belgacom stelt de Nationale Raad hierover twee vragen:


‑ Concernant les rapports des médecins avec les kinésithérapeutes, question posée par un kinésithérapeute.

-Op de vraag van een kinesitherapeut aangaande de betrekkingen tussen geneesheren en kinesitherapeuten, verstrekt de Nationale Raad het volgend antwoord:


Le Conseil poursuit l'examen de la question posée par le Groupement Belge de Médecine Manuelle, concernant la pratique de certains kinésithérapeutes et ostéopathes (Bulletin n° 45, p.15).

De Raad zet het onderzoek voort omtrent de praktijken van enkele kinesitherapeuten en osteopaten die door het Belgisch Verbond voor Manuele Geneeskunde worden aangeklaagd (cf. Tijdschrift nr 45, p. 16).


La question qui se pose est : qui donc doit appliquer ces protocoles ? Les centres mêmes ou les dispensateurs de soins réguliers des patients (médecins généralistes, kinésithérapeutes, psychothérapeutes, ..) de la région dans laquelle vit le patient ?

De vraag die zich stelt is wie deze protocols dan moet toepassen: de centra zelf of reguliere zorgverleners van de patiënten (huisartsen, kinesitherapeuten, psychotherapeuten, ) uit de regio waar de patiënt woonachtig is?


En sa séance du 26 juin 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné deux questions posées par madame .concernant la prescription de médicaments « off-label » :

In zijn vergadering van 26 juni 2010 onderzocht de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de door mevrouw .gestelde vragen in verband met het off-label voorschrijven van geneesmiddelen :


w