Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des milliers de japonais " (Frans → Nederlands) :

Dans les années 50 et 60, des milliers de Japonais résidant aux alentours de la baie de Minamata en ont subi les terribles effets.

Tijdens de jaren ’50 en ’60 hebben duizenden Japanners die rond de baai van Minamata woonden hiervan de verschrikkelijke gevolgen ondervonden.


Ledit dépassement est la différence entre les dépenses comptabilisées de l'année 2002, soit 2.586.475 milliers d'EUR et le budget global 2002 précité, soit 2.435.300 milliers d'EUR et s'élève à 151.175 milliers d'EUR, diminué de 25 p.c. de la sous-utilisation de l'objectif budgétaire global annuel visé à l'article 40, soit 63.646 milliers d'EUR, et diminué des éléments fixés par le Roi, qui n'ont pas produit leurs effets ou ne les ont produits que partiellement, soit 81.343 milliers d'EUR.

Hogervermelde overschrijding is het verschil tussen de geboekte uitgaven van het jaar 2002, zijnde 2.586.475 duizend EUR en hoger vermeld globaal budget 2002, zijnde 2.435.300 duizend EUR en bedraagt 151.175 duizend EUR, verminderd met 25 pct. van de onderschrijding van de in artikel 40 bedoelde globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling, zijnde 63.646 duizend EUR, en verminderd met de door de Koning bepaalde elementen die hun invloed niet of niet volledig hebben gehad, zijnde 81.343 duizend EUR.


Ledit dépassement est la différence entre les dépenses comptabilisées de l'année 2003, soit 2 812 543 milliers d'EUR et le budget global 2003 précité, soit 2 541 745 milliers d'EUR et s'élève à 270 798 milliers d'EUR, diminué des éléments fixé par le Roi, qui n'ont pas produit leurs effets ou ne les ont produits que partiellement, soit 86 418 milliers d'EUR.

Hogervermelde overschrijding is het verschil tussen de geboekte uitgaven van het jaar 2003, zijnde 2.812.543 duizend EUR en hoger vermeld globaal budget 2003, zijnde 2.541.745 duizend EUR en bedraagt 270.798 duizend EUR, verminderd met de door de Koning bepaalde elementen die hun invloed niet of niet volledig hebben gehad, zijnde 86.418 duizend EUR.


Ledit dépassement est la différence entre les dépenses comptabilisées de l'année 2004, soit 2 903 522 milliers EUR et le budget global 2004 précité, soit 2 524 434 milliers EUR et s'élève à 379 088 milliers EUR, diminué des éléments fixés par le Roi, qui n'ont pas produit leurs effets ou ne les ont produits que partiellement, soit 43 126 milliers EUR.

Hogervermelde overschrijding is het verschil tussen de geboekte uitgaven van het jaar 2004, zijnde 2.903.522 duizend EUR en hoger vermeld globaal budget 2004, zijnde 2.524.434 duizend EUR en bedraagt 379.088 duizend EUR, verminderd met de door de Koning bepaalde elementen die hun invloed niet of niet volledig hebben gehad, zijnde 43.126 duizend EUR.


Il était temps : la législation européenne actuelle est en retard par rapport aux textes législatifs japonais, américain, ou canadien (et arrive la Chine qui calquera sa réglementation sur le Japon, peut-être en 2008).

Het werd tijd: de huidige Europese wetgeving hinkt achterop ten opzichte van de Japanse, Amerikaanse en Canadese (China zal zijn reglementering afstemmen op de Japanse, misschien al in 2008).


Un automobiliste européen circule, en moyenne, à plus vive allure que son homologue américain ou japonais.

Een Europese automobilist rijdt gemiddeld “sportiever” dan een Amerikaan of Japanner.


Alors que ces lipides d’origine marine n’abaissent pas le LDL-cholestérol, les populations qui en consomment de grandes quantités (Esquimaux, Japonais, etc) bénéficient d’une protection contre les maladies cardio-vasculaires et les arrêts cardiaques.

Hoewel die vetten van mariene oorsprong de LDL-cholesterol niet verlagen, genieten de bevolkingsgroepen die ze in grote hoeveelheden verbruiken (Eskimo’s, Japanners, enz) een bescherming tegen hart- en vaatziekten en hartstilstanden.


LDL-cholestérol, les populations qui en consomment de grandes quantités (Esquimaux, Japonais, …) bénéficient d’une protection contre les maladies cardio-vasculaires et les arrêts cardiaques) ; la protection est liée à l’incorporation de ces AG n-3 dans les membranes des cellules et à divers effets (notamment contre l’inflammation) qui en résultent.

of 22 koolstofatomen in de oliën en vetten van zeedieren. Hoewel die vetten van zeedieren de LDL-cholesterol niet verlagen, genieten de bevolkingslagen die ze in grote hoeveelheden verbruiken (eskimo’s, Japanners, …) een bescherming tegen cardiovasculaire ziekten en hartstilstand ; de bescherming is verbonden met de opname van die n-3 VZ in de celmembranen en met verschillende eruit voortvloeiende effecten (met name tegen ontsteking).


Cet épisode a incité les pouvoirs politiques japonais à s’inscrire dans la logique du principe de précaution pour la gestion des risques environnementaux.

Dit incident heeft Japan ertoe aangezet te kiezen voor preventie bij het beheer van milieurisico’s.


Pour tous ceux-là, confrontés de surcroît à des listes d’attente interminables dans les sociétés de logements sociaux (plusieurs dizaines de milliers de dossiers sont en souffrance !), le droit à un logement décent est devenu un luxe inaccessible.

Hun levenskwaliteit heeft daar zwaar onder te lijden omdat ze vaak in voortdurend vochtige ruimtes moeten leven of omdat de woning is verontreinigd met schimmels, verbrandingsafval, chemische stoffen enz. Voor al die mensen, die worden geconfronteerd met steeds langere wachtlijsten voor sociale woningen (er liggen nog enkele tienduizenden dossiers te wachten!), is het recht op een fatsoenlijke woning een onbereikbare luxe geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des milliers de japonais ->

Date index: 2023-04-22
w