Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des modifications apportées à cet arrêté royal depuis " (Frans → Nederlands) :

soit un « médecin spécialiste en médecine physique et en réadaptation », tel que visé à l’article 1 er de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens de l’art médical, en ce compris l’art dentaire, et tenant compte des modifications apportées à cet arrêté royal depuis cette date.

ofwel een « geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en revalidatie », zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, en rekening gehouden met de sinds die datum doorgevoerde wijzigingen van dat koninklijk besluit


Parmi les modifications apportées à cet arrêté royal, on peut citer : - la suppression de l’interdiction de faire référence aux noms ou représentations d'organes ou de systèmes, à l'amaigrissement ou au mot " hygiène" ; - la possibilité de faire référence dans la publicité au Ministre ou aux autorités compétentes en matière de santé publique, lorsqu’une autorisation expresse est donnée ; - la possibilité de faire référence au nom de maladies pour le ...[+++]

- het afschaffen van het verbod op het gebruik maken van namen of afbeeldingen van organen, op het verwijzen naar het vermageren, of op het gebruik van het woord “hygiëne”; - het verlenen van de mogelijkheid om in reclame te verwijzen naar de Minister of de bevoegde autoriteiten bij Volksgezondheid, als hier uitdrukkelijke toestemming is voor gegeven; - de mogelijkheid om naar de naam van ziekten te verwijzen voor claims inzake ziekterisicobeperking die toegestaan zijn in het kader van de Verordening (EG) nr. 1924/2006;


Les principales modifications apportées par cet arrêté royal concernent l’utilisation de données plus réalistes, la prise en compte d’une année mobile et le renforcement des marges de sécurité autorisées.

De voornaamste wijzigingen hebben betrekking op het gebruik van meer realistische gegevens, het werken met een mobiel jaar en het verstrengen van de toegestane veiligheidsmarges.


La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 février 2009 (M.B. 23.2.2 ...[+++]

Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari 2009 (B.S. van 23.2.2009) aan het voormelde Kon ...[+++]


Concrètement, les modifications apportées par cet arrêté sont les suivantes (les articles cités sont ceux de l’arrêté modificatif et non de l’arrêté de base) :

Concreet werden de volgende wijzigingen door dat besluit aangebracht (de aangehaalde artikelen zijn de artikelen van het wijzigingsbesluit en niet van het basisbesluit):


L’arrêté ministériel comportant la liste des spécialités concernées et les modifications apportées dans l’arrêté royal relatif à l’intervention personnelle sont entrés en vigueur le 1er juin 2001.

Zowel het ministerieel besluit met de lijst van de betrokken specialiteiten als de wijzigingen in het koninklijk besluit over het persoonlijk aandeel traden in werking op 1 juni 2001.


Fin 2007, une nouvelle modification apportée à l’arrêté royal du 21 décembre 2001 11 en vue d’accélérer l’accès aux médicaments ‘innovants’ permet d’introduire des demandes d’inscription dans la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, avant même l’enregistrement officiel.

Eind 2007 werd door een nieuwe wijziging in het Koninklijk besluit van 21 december 2001 11 , met het oog op een versnelde toegang tot ‘innovatieve’ geneesmiddelen, de mogelijkheid gecreëerd om aanvragen voor inschrijving op de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten in te dienen, nog voor de officiële registratie.


Une autre modification apportée par l’arrêté royal du 27 juillet 2011, se situe dans le contexte européen.

Een andere wijziging die wordt aangebracht door het koninklijk besluit van 27 juli 2011 situeert zich binnen een Europese context.


Ces unités d’œuvre intègrent les données relatives à l’hôpital de jour chirurgical : -) pour les unités d’œuvre « frais généraux », « frais d’entretien » et « frais de chauffage », les m 2 de l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour ont été ajoutés au résultat de l’application de la formule de pondération des m 2 par lit reprise à l’article 42, §1 er , 3 ème opération, élément « A », de l’AR du 25 avril 2002 ; de manière pratique pour le calcul de cet élément « A », la superficie totale après répartition – telle que reprise dans l’annexe B1 - est d ...[+++]

Deze werkeenheden omvatten de gegevens betreffende het heelkundig dagziekenhuis : -) voor de werkeenheden “algemene kosten”, “onderhoud” en “verwarming”, werden de m 2 van de heelkundige hospitalisatie-eenheid toegevoegd aan het resultaat van de toepassing van de wegingsformule van de m 2 per bed die te vinden is in artikel 42, §1 , 3 de bewerking, element “A”, van het KB van 25 april 2002; praktisch gezien wordt voor de berekening van dit element “A”, de totale oppervlakte na omslag – zoals die te vinden is in bijlage B – verminderd met de oppervlakte van de eenheid heelkun ...[+++]


Dans la deuxième colonne sont repris des montants qui, soit sont simplement reportés de la première colonne, soit sont modifiés à la suite d’un nouvel encodage, soit sont recalculés au 1 er juillet 2013 sur base de nouvelles données, de nouvelles informations ou à la suite de modifications apportées aux modalités de calcul de certaines sous-parties du budget des moyens financiers (voir à ce propos la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juille ...[+++]

In de tweede kolom staan de bedragen die, ofwel gewoon zijn overgenomen uit de eerste kolom, ofwel gewijzigd zijn ingevolge een nieuwe gegevensinvoer, ofwel herberekend zijn op 1 juli 2013 op basis van nieuwe gegevens, nieuwe inlichtingen of ingevolge wijzigingen aangebracht aan de berekeningsmodaliteiten van sommige onderdelen van het budget van de financiële middelen (zie hieromtrent de ministeriële omzendbrief met de wijzigingen, van toepassing vanaf 1 januari 2013 en vanaf 1 juli 2013, aangebracht aan het koninklijk besluit van 25 april 2002).


w