Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet indésirable
Enterobacter aerogenes multirésistant aux médicaments
Exposition à une drogue ou un médicament
Hypersensibilité
Idiosyncrasie
Réaction allergique
Tractus gastro-intestinal

Traduction de «des médicaments l’envoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins

anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins


anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur le:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins

anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins


anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicament agissant sur le:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins

anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI

allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO


traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander






agression par empoisonnement par des drogues ou des médicaments

aanval door vergiftiging door drugs of medicijnen


Enterobacter aerogenes multirésistant aux médicaments

meervoudige geneesmiddelenresistente Enterobacter aerogenes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’AFMPS reste aussi active dans les organisations internationales telles que le WGEO (Working Group Enforcement Officers) du HMA et le Conseil de l’Europe avec son groupe d’experts en médicaments contrefaits. L’envoi d’alertes (RA) via le réseau du WGEO constitue aussi un élément important.

Het FAGG blijft actief in de internationale organisaties zoals de Working Group Enforcement Officers (WGEO) van het HMA en de Raad van Europa met zijn expertgroep namaakgeneesmiddelen. Een belangrijk element hierbij is ook het uitsturen van alerts via het netwerk van de WGEO.


le pharmacien délivre le médicament prescrit au patient et envoie la prescription à

de apotheker levert het voorgeschreven geneesmiddel af aan de patiënt en stuurt


■ le pharmacien délivre le médicament prescrit au patient et envoie la prescription à son office de tarification;

■ de apotheker levert het voorgeschreven geneesmiddel af aan de patiënt en stuurt het voorschrift door naar zijn tariferingsdienst;


La ministre de la Santé publique Magda Aelvoet et le ministre des Affaires sociales et des Pensions Frank Vandenbroucke ont, le mercredi 8 novembre, à l'occasion d'une conférence de presse, donné le coup d'envoi d'une première campagne visant à promouvoir un usage adéquat des médicaments. D'autres campagnes suivront.

De ministers van Volksgezondheid Magda Aelvoet en van Sociale Zaken en Pensioenen Frank Vandenbroucke hebben op woensdag 8 november op een persconferentie de eerste van een reeks campagnes gelanceerd die tot doel hebben verantwoord geneesmiddelengebruik te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit de l’envoi électronique des consultations d’accord du pharmacien à l’organisme assureur pour les médicaments du chapitre IV à délivrer au patient et les réponses électroniques de l’organisme assureur au pharmacien.

Het betreft de elektronische verzending van de raadplegingen van de machtigingen door de apotheker naar de verzekeringsinstelling voor de geneesmiddelen van hoofdstuk IV die aan de patiënt moeten worden afgeleverd, en de elektronische antwoorden van de verzekeringsinstelling aan de apotheker.


En attendant l'envoi, la brochure " Délivrer le médicament le moins cher" (PDF - 1,5 MB) est déjà disponible sur le site internet.

In afwachting van deze toezending is de brochure " Afleveren van het goedkoopste geneesmiddel" (PDF - 1,5 MB) beschikbaar op de website.


Un envoi postal à destination d’Anvers a été intercepté dans le cadre d’un contrôle de médicaments.

In het kader van een controle op geneesmiddelen is een postzending onderschept met als eindbestemming Antwerpen.


A la demande du Comité d’Evaluation de la Pratique Médicale en matière de Médicaments (INAMI), le Centre Belge d’Information Pharmacothérapeutique a accepté que le texte de la conférence de consensus «Traitement efficient de l’hypertension compliquée» soit inséré dans un envoi des Folia Pharmacotherapeutica.

Op vraag van het Comité voor de Evaluatie van de Medische Praktijk inzake Geneesmiddelen (RIZIV) heeft het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie aanvaard de tekst van de consensusconferentie “Doelmatige behandeling van gecompliceerde hypertensie” bij de Folia Pharmacotherapeutica te voegen.


Cet envoi a eu lieu suite à l’intérêt des médias envers le risque de thrombose veineuse lié à ces médicaments.

Dit gebeurde naar aanleiding van de aandacht in de media voor het risico van veneuze trombose door deze middelen.


A partir de janvier 2013, le CBIP utilisera, pour l’envoi postal de ses publications (Folia Pharmacotherapeutica, Répertoire Commenté des Médicaments, Fiches de Transparence) aux pharmaciens, le fichier d’adresses actualisé mensuellement par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement.

Vanaf januari 2013 zal het BCFI voor de zending via de post van de publicaties van het BCFI (Folia Pharmacotherapeutica, Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium, Transparantiefiches) aan de apothekers, gebruik maken van het maandelijks bijgewerkte adressenbestand van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des médicaments l’envoi ->

Date index: 2024-05-11
w