Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité

Vertaling van "des méthodes dont " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Ano-rectale Jonction ano-rectale Tumeur maligne du rectum, de l'anus et du canal anal dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C20-C21.2

anorectale overgang | anorectum | maligne neoplasma van rectum, anus en anaal kanaal waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C20-C21.2 kan worden geklasseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pas d’accord: méthodes dont les références se trouvent sur le site de SPF ETCS

Geen akkoord : methodes waarvan referenties op website FOD WASO


En ce qui concerne l’échantillonnage et les analyses sérologiques et bactériologiques, il y a lieu de rechercher des méthodes dont les caractéristiques (sensibilité et spécificité) correspondent le mieux possible avec l’objectif de l’étude.

Voor wat betreft de monstername en de bacteriologische en serologische analyses, moet gezocht worden naar methoden waarvan de karakteristieken (sensitiviteit en specificiteit) het best overeenstemmen met de doelstelling van de studie.


Il nous paraît utile de rappeler que lors d’un traitement par un rétinoïde (isotrétinoïne, acitrétine) chez une femme en âge de procréer, il est préférable d’utiliser toujours deux méthodes contraceptives (dont une méthode mécanique tel un condom): en effet, pour aucune méthode contraceptive, la fiabilité n’est de 100%.

Het lijkt ons nuttig erop te wijzen dat tijdens behandeling met een retinoïd (isotretinoïne, acitretine) bij een vrouw die zwanger zou kunnen worden, best altijd twee anticonceptiemethoden worden gebruikt (waaronder één barrièremethode zoals een condoom): de betrouwbaarheid is immers voor geen enkele anticonceptiemethode 100%.


En ce qui concerne la méthode de calcul de l’avance, le projet de loi précité propose que l’avance, dont la méthode de calcul sera reprise dans l’article 71quinquies précité, concernerait 80 % de la partie des réserves comptables, fonds de réserve et actifs résiduels subsistant au 31 décembre 2007 qui excède 12,5 % des dépenses en prestations de l’exercice comptable.

Wat de methode van berekening van het voorschot betreft, stelt voormeld ontwerp van Wet voor dat het voorschot, waarvan de berekeningswijze zal worden opgenomen in artikel 71quinquies, 80% zou bedragen van het gedeelte van de boekhoudkundige reserves, reservefondsen en overblijvende activa op 31 december 2007 dat 12,5% van de uitgaven inzake de prestaties van het boekjaar overschrijdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La finalité des centres de référence SFC comprend la mise au point des diagnostics et traitements du patient dont le médecin généraliste présume qu’il souffre du syndrome de fatigue chronique mais dont l’accompagnement par les prestataires de soins réguliers de première et deuxième ligne est insuffisamment adapté à ses besoins, ce qui est souvent dû au fait que la connaissance de la nature et de la méthode de traitement appropriée de cette affection complexe est encore insuffisamment répandue.

Het opzet van de CVS-referentiecentra bestaat er in de diagnose en de behandeling op punt te stellen van patiënten waarvan de huisarts vermoedt dat hij of zij lijdt aan het chronisch vermoeidheidssyndroom maar waarvan de begeleiding door de reguliere eerste- en tweedelijnszorgverstrekkers, vaak doordat de kennis omtrent de aard en de geschikte behandelingswijze van deze complexe aandoening nog onvoldoende verspreid is, te weinig aangepast is aan de noden van de patiënt.


Il est par ailleurs recommandé d’avoir recours à au moins une, mais de préférence deux méthodes contraceptives (dont une mécanique).

Daarbij wordt aangeraden minstens één, maar bij voorkeur twee anticonceptiemethoden toe te passen (waaronder een barrièremethode).


On ne dispose cependant pas d’informations détaillées concernant la méthode d’exécution des examens, la façon dont on gère les enfants non coopératifs et/ou si un traitement a suivi.

Details over de wijze van uitvoeren van de onderzoeken, hoe omgesprongen werd met niet-coöperatieve kinderen en of er ook behandeling volgde, zijn niet beschikbaar.


Utiliser des méthodes de standardisation tenant compte des variations de l’âge, du sexe, du statut BIM/Omnio et du statut d’indépendant, permet de “gommer” l’influence de ces facteurs, dont on sait qu’ils ont une influence objective sur la dépense moyenne.

Door het gebruik van standaardisatiemethoden waarbij rekening wordt gehouden met variaties in leeftijd, geslacht, RVV/Omnio-statuut en het statuut van zelfstandige, kan de invloed van deze factoren, waarvan geweten is dat zij objectief gezien een invloed hebben op de gemiddelde uitgave, worden “weggegomd”.


Cela signifie, entre autres, que l’attestation administrative dont bénéficie une installation repose sur une validation, sur le terrain, des méthodes mises en œuvre dans l’installation en question.

Dit betekent onder andere dat het administratief attest waarover een installatie beschikt, afhangt van een validatie, op het terrein, van de methoden die worden toegepast in de betrokken installatie.


Cette méthode est préférable, selon lui, à celle qui consiste à vouloir tout changer en une fois, une politique dont les adeptes sont qualifiés par Popper de 'utopian engineers'.

Deze methode is volgens hem beter dan in één klap alles te willen veranderen; personen die zo werken bestempelt Popper als utopian engineers.




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     dépressive     hyperbare     névrose anankastique     névrotique     des méthodes dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des méthodes dont ->

Date index: 2022-11-10
w