Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité

Vertaling van "des ogm dont " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Ano-rectale Jonction ano-rectale Tumeur maligne du rectum, de l'anus et du canal anal dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C20-C21.2

anorectale overgang | anorectum | maligne neoplasma van rectum, anus en anaal kanaal waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C20-C21.2 kan worden geklasseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Pour certains OGM dont l’autorisation a expiré le 18 avril 2007 et dont le demandeur n’a pas demandé une prolongation, il existe un seuil de tolérance de maximum 0,9% pour la présence fortuite ou techniquement inévitable de ces OGM pour les produits qui en contiennent ou qui ont été fabriqués avec ces OGM.

- Voor sommige GGO’s waarvoor de vergunning is verstreken op 18 april 2007 en voor dewelke de aanvrager geen verlenging heeft aangevraagd, bestaat er een tolerantiedrempel van maximaal 0,9% voor de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van die GGO’s, van producten die er bevatten of die geproduceerd zijn met die GGO’s.


Pour certains OGM dont l’autorisation a expiré le 18 avril 2007 et dont le demandeur n’as pas demandé une prolongation, il existe un seuil de tolérance de maximum 0,9% pour la présence fortuite ou techniquement inévitable de ces OGM pour les produits qui en contiennent ou qui ont été fabriqués avec ces OGM.

Voor sommige GGO’s waarvoor de vergunning is verstreken op 18 april 2007 en voor dewelke de aanvrager geen verlenging heeft aangevraagd, bestaat er een tolerantiedrempel van maximaal 0,9% voor de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van die GGO’s, van producten die er bevatten of die geproduceerd zijn met die GGO’s.


Ce compromis, désormais connu sous le nom de « règles de Curitiba », exige que la documentation accompagnant de tels OGM destinés à la production commerciale indique clairement : - lorsque leur identité est connue, que la cargaison contient des OGM destinés à cet usage exclusivement (en précisant leur identité) - si leur identité n’est pas connue avec certitude, que la cargaison peut contenir un ou des OGM (dont l’ identité doit aussi être précisée ) de (ou des) l’ espèce(s) présentes dans la cargaison.

Dit compromis, voortaan de “Curitiba rules” genoemd, bepaalt dat de documentatie bij dergelijke GGO’s bedoeld voor commerciële productie duidelijk moet aangeven: - wanneer de identiteit van de GGO's gekend is, dat de lading GGO’s exclusief bestemd voor dit gebruik bevat (identiteit moet worden vermeld); - wanneer de identiteit van de GGO’s niet met zekerheid gekend is, dat de lading een of meerdere GGO's (waarvan de identiteit ook moet worden vermeld) van het product / de producten in de lading kan bevatten.


En 2005, la DG Environnement a lancé deux études : l’une sur l‘impact environnemental [Etude impact environnemental - résumé (.PDF) et Etude d’impact environnemental (.PDF) ] et l’autre sur l’ impact socio-économique [Etude d’impact socio-économique (.PDF)] des cultures d’ OGM dont les résultats devraient être applicables tant dans les pays développés qu’en développement.

In 2005 startte het DG Leefmilieu met twee studies: een over de milieueffecten [Studie invloed op Leefmilieu - Samenvatting (FR) (.PDF) en Studie invloed op Leefmilieu (FR) (.PDF)] en een andere over de socio-economische impact [Studie socio-economische invloed (FR) (.PDF)] van GGO-teelten. De resultaten van deze studies moeten zowel voor ontwikkelde landen als voor ontwikkelingslanden bruikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’OGM est un ingrédient – non étiqueté comme OGM – présent dans l’aliment nonconforme (par exemple si on a trouvé du soja OGM dans un aliment dont la liste des ingrédients mentionne le soja, mais sans « statut OGM »), l’ingrédient consistant en l’OGM doit être analysé (dans l’exemple, il s’agit du soja ayant servi à fabriquer l’aliment).

- Indien de GGO aanwezig is als ingrediënt –dat niet als GGO geëtiketteerd is - in een nietconform voedingsproduct (bijvoorbeeld als men GG soja terugvindt in een voedingsproduct waarvan de lijst van ingrediënten de aanwezigheid van soja vermeldt, maar zonder “GGO statuut”) moet het betreffende ingrediënt bestaande uit de GGO geanalyseerd worden (in dit voorbeeld gaat het om soja die gebruikt werd om het voedingsproduct te vervaardigen).


- Si l’OGM est une matière première de l’aliment composé non-conforme (par exemple si on a trouvé du soja OGM dans un aliment dont la liste des matières premières mentionne le soja), la matière première consistant en l’OGM doit être analysée (dans l’exemple, il s’agit du soja ayant servi à fabriquer l’aliment).

- Indien de GGO aanwezig is als voedermiddel - dat niet als GGO geëtiketteerd is - in een nietconform mengvoeder (bijvoorbeeld als men GG soja terugvindt in een mengvoeder waarvan de lijst van voedermiddelen de aanwezigheid van soja vermeldt, maar zonder “GGO statuut”), moet het betreffende voedermiddel bestaande uit de GGO geanalyseerd worden (in dit voorbeeld gaat het om soja die gebruikt werd om het voeder te vervaardigen).


Les autorités belges compétentes, APFACA et FEDIS estiment que de telles mentions « négatives » dans l’étiquetage des aliments pour animaux induisent le consommateur en erreur puisqu’elles donnent l’impression que cet aliment pour animaux possède certaines caractéristiques particulières, tandis que des aliments pour animaux similaires dont l’étiquette ne comporte aucune mention sur les OGM, ont exactement les mêmes caractéristiques d’un point de vue légal (absence d’OGM).

De bevoegde Belgische instanties, BEMEFA en FEDIS zijn dan ook van oordeel dat dergelijke “negatieve” beweringen in de etikettering van dierenvoeders misleidend zijn naar de koper toe aangezien zij de indruk wekken dat dit voeder bepaalde bijzondere kenmerken of eigenschappen bezit, terwijl soortgelijke voeders waarvan het etiket geen melding maakt over GGO’s vanuit wettelijk oogpunt exact dezelfde kenmerken hebben voor wat betreft de afwezigheid van GGO’s.


Les autorités belges compétentes, FEDIS et FEVIA estiment que de telles mentions « négatives » dans l’étiquetage induisent le consommateur en erreur puisqu’elles donnent l’impression que cette denrée alimentaire possède certaines caractéristiques particulières, tandis que des denrées alimentaires similaires dont l’étiquette ne comporte aucune mention sur les OGM, ont exactement les mêmes caractéristiques d’un point de vue légal (absence d’OGM).

De bevoegde Belgische instanties, FEDIS en FEVIA zijn van oordeel dat dergelijke “negatieve” beweringen in de etikettering van levensmiddelen misleidend zijn naar de koper toe aangezien zij de indruk wekken dat dit levensmiddel bepaalde bijzondere kenmerken of eigenschappen bezit, terwijl soortgelijke levensmiddelen waarvan het etiket geen melding maakt over GGO’s vanuit wettelijk oogpunt exact dezelfde kenmerken heeft voor wat betreft de afwezigheid van GGO’s.


Pour les denrées alimentaires préemballées B2B (Business to Business) identifiées par un numéro de lot et dont l’étiquetage « OGM » est tel que destiné au consommateur final, il est possible de remplacer ces informations par les numéros de lot (art. 6 du Règlement " GM Traceability" 6 ).

Voor de voorverpakte B2B (Business-to-business) levensmiddelen die met een lotnummer worden geïdentificeerd en waarvan de « GGO » etikettering aangeeft dat zij voor een eindconsument zijn bestemd, is het mogelijk om die gegevens te vervangen door de lotnummers (art. 6 van de Verordening " Traceability" 6 ).


Les Organismes Génétiquement Modifiés (OGM) sont définis par la réglementation européenne comme des organismes dont le patrimoine génétique a incorporé ou perdu des fragments dans des conditions non naturelles.

De Europese regelgeving definieert Genetisch Gewijzigde Organismen (GGO) als organismen waarvan het genetische patrimonium een fragment kreeg toegevoegd of er één verloor in niet-natuurlijke omstandigheden.




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     dépressive     hyperbare     névrose anankastique     névrotique     des ogm dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ogm dont ->

Date index: 2021-08-04
w