Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des patients épileptiques tant jeunes » (Français → Néerlandais) :

Sujets âgés Les résultats d’une analyse pharmacocinétique de population incluant des patients épileptiques tant jeunes qu’âgés ayant participé aux mêmes essais cliniques, ont montré que la clairance de la lamotrigine n’était pas modifiée dans des proportions cliniquement significatives.

Ouderen Uit de resultaten van een farmacokinetische analyse van een populatie van zowel jonge en oudere patiënten met epilepsie die deelnamen aan dezelfde studies, bleek dat de klaring van lamotrigine niet in klinisch relevante mate veranderde.


En tant que patient épileptique, quelles sont mes limitations ?

Welke beperkingen heb ik als epilepsiepatiënt?


Les équipes qui obtiendront un agrément délivré par les Communautés/Régions, en tant que " fonction de liaison pédiatrique" ont pour fonction d’une part de soutenir l’équipe hospitalière du jeune patient hospitalisé, atteint de pathologie chronique lourde, et d’autre part d’assurer la continuité du traitement hospitalier lors du retour à domicile du jeune patient.

De teams die een door de Gemeenschappen/Gewesten uitgereikte erkenning als " functie pediatrische verbinding" zullen krijgen, moeten enerzijds het ziekenhuisteam van de gehospitaliseerde jonge patiënt met een ernstige chronische aandoening ondersteunen, en anderzijds de continuïteit van de ziekenhuisbehandeling verzekeren wanneer de jongere weer naar huis gaat.


Sujets âgés Les résultats d’une analyse pharmacocinétique de population incluant des patients épileptiques jeunes et âgés ayant participés aux mêmes essais cliniques, montrent que la clairance de la lamotrigine n’est pas modifiée de façon cliniquement significative.

Ouderen De resultaten van een farmacokinetische analyse van de populatie van zowel oudere als jongere patiënten met epilepsie, gerekruteerd in dezelfde onderzoeken, duiden erop dat de klaring van lamotrigine niet in een klinisch relevante mate veranderde.


Personnes âgées Les résultats d’une analyse pharmacocinétique de la population incluant des patients épileptiques jeunes et âgés, inclus dans les mêmes études, ont indiqué que la clairance de la lamotrigine ne variait pas dans une mesure cliniquement significative.

Ouderen Uit resultaten van een farmacokinetische analyse van een populatie van jonge en oudere patiënten met epilepsie die deelnamen aan dezelfde studies, bleek dat de klaring van lamotrigine niet in klinisch relevante mate veranderde.


Compte tenu des effets sérieusement invalidants de cette affection pour le patient en question, leur incidence sur le fonctionnement de la famille et de l’entourage du patient (l’étude d’évaluation montre que parfois l’un des parents de certains jeunes souffrant du SFC souffre du même syndrome) et les frais de santé élevés tant pour le patient même que pour l’assurance maladie, il importe d’investir dans des soins de santé optimaux pour ces patients ...[+++]

Rekening houdend met de ernstig invaliderende gevolgen van deze aandoening voor de patiënt in kwestie, de weerslag daarvan op het functioneren van het gezin en de omgeving van de patiënt (uit de evaluatiestudie blijkt ook dat in sommige gevallen van jongeren met CVS ook één van de ouders lijdt aan CVS) én de hoge gezondheidskosten zowel voor de patiënt zelf als voor de ziektekostenverzekering, is het belangrijk om te investeren in een zo goed mogelijke geneeskundige verzorging van deze patiënten.


Flemoxin est très bien résorbé tant chez les patients à jeun que non à jeun.

Flemoxin wordt uitstekend geresorbeerd zowel bij nuchtere als bij niet nuchtere patiënten.


La pharmacocinétique ne diffère pas significativement de celle observée parmi la population plus jeune, mais l’utilisation de sumatriptan chez les patients âgés de plus de 65 ans n’est pas recommandée tant que d’autres données cliniques ne sont pas disponibles.

De farmacokinetiek is niet sterk verschillend in deze leeftijdgroep, maar tot er meer klinische gegevens zijn, wordt gebruik van sumatriptan bij patiënten van boven de 65 jaar niet aanbevolen.


La pharmacocinétique ne diffère pas de manière significative par comparaison avec la population plus jeune mais tant qu’on ne dispose pas de données cliniques supplémentaires, l’utilisation de sumatriptan est déconseillée chez les patients de plus de 65 ans.

De farmacokinetiek is niet significant verschillend van een jongere populatie, maar totdat meer klinische gegevens beschikbaar zijn, wordt het gebruik van sumatriptan bij patiënten ouder dan 65 jaar niet aanbevolen.


Les patients à risque (glycémie à jeun de 5,6 à 6,9 mmol/l, IMC > 30 kg/m², triglycérides augmentés, hypertension) doivent être monitorés tant sur le plan clinique que biochimique, conformément aux directives nationales.

Patiënten die een risico lopen (nuchtere glykemie 5,6 tot 6,9 mmol/l, BMI > 30 kg/m², verhoogde triglyceriden, hypertensie) moeten klinisch en biochemisch worden gevolgd conform de nationale richtlijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des patients épileptiques tant jeunes ->

Date index: 2021-06-02
w