Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des traitements de pathologies auto-limitatives pour » (Français → Néerlandais) :

Les deux auteurs s’accordent à reconnaître qu’il existe une grande incertitude à propos des risques, mais aussi de la relation de causalité entre les manipulations et les complications sévères mettant en jeu le pronostic vital, tout en attirant l’attention sur le fait qu’il y a des traitements de pathologies auto-limitatives pour lesquels il n’existe aucune preuve scientifique concluante de leur efficacité.

Beide reviewers erkennen dat er grote onzekerheid bestaat omtrent de risico’s alsmede over het causaal verband tussen manipulaties en ernstige en levensbedreigende complicaties, maar stellen dat men ook rekening moet houden met het feit dat het behandelingen zijn van zelflimiterende aandoeningen waarvan er geen sluitend wetenschappelijk bewijs bestaat voor de werking.


Syndromes périodiques associés à la cryopyrine Ilaris est indiqué chez les adultes, les adolescents et les enfants de 2 ans et plus et pesant au moins 7,5 kg dans le traitement des syndromes périodiques associés à la cryopyrine (CAPS), incluant : Le syndrome de Muckle-Wells (MWS), Le syndrome chronique infantile neurologique, cutané et articulaire (CINCA) / la maladie systémique inflammatoire à début néo-natal (NOMID), Les formes sévères du syndrome familial auto-inflammatoire au froid (FCAS) ou ...[+++]

Cryopyrin-Associated Periodic Syndromes Ilaris is geïndiceerd voor de behandeling van “Cryopyrin-Associated Periodic Syndromes” (CAPS) bij volwassenen, jongeren en kinderen van 2 jaar en ouder met een lichaamsgewicht van 7,5 kg of meer, waaronder: “Muckle-Wells Syndrome” (MWS), “Neonatal-Onset Multisystem Inflammatory Disease” (NOMID) / “Chronic Infantile Neurological Cutaneous Articular Syndrome” (CINCA), Ernstige vormen van “Familial Cold Autoinflammatory Syndrome” (FCAS) / “Familial Cold Urticaria” (FCU) die meer tekenen en symptomen vertonen dan de door kou geïnduceerde urticariële huiduitslag.


Revolade peut être utilisé pour traiter un trouble du système sanguin appelé purpura thrombopénique auto-immun (idiopathique) (PTI), chez les patients adultes (âgés de 18 ans et plus) ayant subi une ablation de la rate et pour lesquels les traitements préalables par corticoïdes ou immunoglobulines se sont révélés inefficaces.

Revolade kan gebruikt worden om een bloedstollingsstoornis, genaamd immuun (idiopathische) trombocytopenische purpura (ITP), te behandelen bij volwassen patiёnten (18 jaar en ouder), bij wie de milt is verwijderd en die eerder behandeld zijn met corticosteroïden of immunoglobulinen, maar bij wie deze behandeling geen effect had.


Riquent devait être utilisé dans le traitement de la néphrite lupique, inflammation rénale, chez les patients atteints de lupus érythémateux systémique (LES, maladie auto-immune : le propre système immunitaire de l’organisme attaque des tissus sains), ayant des antécédents d’affection rénale et ayant subi des tests afin de vérifier que le médicament serait bénéfique pour eux.

Riquent zou naar verwachting worden gebruikt voor de behandeling van lupus nefritis, een ontsteking van de nieren bij patiënten met systemische lupus erythematodes (SLE, een auto-immuunziekte veroorzaakt door het eigen afweersysteem van het lichaam waarbij normaal weefsel wordt aangevallen) met een voorgeschiedenis van nierziekte en die zijn onderzocht om na te gaan of ze baat zouden hebben bij het geneesmiddel.


Dans ces cas, si la situation clinique est appropriée et suivant l’avis médical, des taux limites de plaquettes supérieurs peuvent être considérés pour réduire la dose (200 x 10 9 /l) et pour interrompre le traitement (400 x 10 9 /l).

In deze gevallen dienen, indien klinisch aangewezen, hogere grenswaarden van trombocytenaantallen voor dosisreductie (200 x 10 9 /l) en onderbreking van de behandeling (400 x 10 9 /l) te worden overwogen volgens medisch oordeel.


Le 7 juin 2006, Pharm Research Associates (UK) Limited a officiellement informé le comité des médicaments à usage humain (CHMP) de sa décision de retirer sa demande d’autorisation de mise sur le marcpour SURFAXIN, pour la prévention et le traitement du syndrome de détresse respiratoire (SDR) chez le nouveau-né prématuré.

Op 7 juni 2006 heeft de firma Pharm Research Associates (UK) Limited het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) officieel op de hoogte gebracht van haar beslissing om haar aanvraag van een vergunning voor het in de handel brengen van SURFAXIN in te trekken. SURFAXIN is bedoeld voor de preventie en behandeling van ernstige ademhalingsproblemen ('respiratory distress syndrome', RDS) bij te vroeg geboren baby's.


En ce qui concerne les bénéfices pour la santé publique, ces chiffres révèlent que de nombreux nouveaux médicaments pour le traitement de pathologies diverses, des cancers aux troubles cardiovasculaires et neurologiques, sont désormais disponibles pour les patients européens.

Het belang voor de volksgezondheid achter deze cijfers is dat veel nieuwe geneesmiddelen voor een hele reeks ziekten en aandoeningen – van vormen van kanker tot hart- en vaatziekten en neurologische aandoeningen – nu beschikbaar zijn gekomen voor de behandeling van patiënten in heel Europa.


Pour les traitements de longue durée dans les CAPS : nécessité pour les professionnels de santé de réaliser une évaluation clinique annuelle des patients concernant la possibilité d’un risque accru de survenue de pathologies malignes ;

voor chronische behandeling van CAPS: de noodzaak voor gezondheidszorgverleners om, bij chronische behandeling, een jaarlijkse klinische beoordeling van patiënten uit te voeren met betrekking tot een mogelijk verhoogd risico op de ontwikkeling van maligniteiten;


Les traitements ostéopathiques produisent ainsi un ensemble d’effets variés, perçus comme positifs ou négatifs par les usagers, et qui ne se limitent pas au soulagement des douleurs localisées pour lesquelles ils consultent.

De osteopathische behandelingen leiden dus tot een erg gevarieerd geheel van effecten die als positief of negatief worden ervaren door de gebruikers en die zich niet beperken tot verlichting van de gelokaliseerde pijnen waarvoor de gebruikers de osteopaat aanvankelijk raadpleegden.


Par contre, les chiropracteurs recourent à toute une série d’outils comme par exemple l’activator (sorte de pistolet à ressort délivrant une pulsion dosée au niveau de la colonne) et effectuent leur traitement en partie à l’aide d’une table spéciale, limitant le corps à corps nécessaire aux ostéopathes pour effectuer leurs manipulations.

Chiropractors daarentegen, doen een beroep op een hele reeks technische hulpmiddelen, zoals de activator (een soort pistool met een veer die een gedoseerde puls geeft ter hoogte van de wervelkolom). Chiropractors voeren hun behandeling grotendeels uit met behulp van een speciale tafel, waardoor het lichaamscontact dat nodig is voor het uitvoeren van manipulaties beperkt is. Dit in tegenstelling osteopaten, die veel lichamelijk contactnodig hebben om hun manipulaties uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des traitements de pathologies auto-limitatives pour ->

Date index: 2021-04-04
w