Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version avec extraction
Version externe

Vertaling van "des versions validées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plate-forme eHealth et l’asbl Recip-e ne peuvent, en aucun cas, être tenues pour responsables de tout dommage, direct ou indirect, secondaire ou accessoire, matériel ou moral, causé par l’utilisateur ou par des tiers, découlant de l’utilisation des versions de travail ou des versions validées des modules d’intégration ou de l’impossibilité d'utiliser celles-ci.

Het eHealth-platform en de vzw Recip-e kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor elke vorm van schade, direct of indirect, secundair of bijkomstig, materieel of immaterieel, veroorzaakt door de gebruiker of derden, voortkomend uit het gebruik van de werkversies of van de gevalideerde versies van de integratiemodules, of uit de onmogelijkheid om deze te gebruiken.


Une version validée en langue néerlandaise du questionnaire de la mesure de la culture de sécurité a été mise à disposition par le Ziekenhuis Oost-Limburg (ZOL).

Een Nederlandstalige gevalideerde versie van de cultuurmeting werd reeds ter beschikking gesteld door het Ziekenhuis Oost-Limburg (ZOL).


Les motifs avancés par deux autres hôpitaux sont l’absence de version validée en langue allemande de l’instrument de mesure et la désignation d’un nouveau coordinateur qualité qui n’a pas su réaliser la mesure de la culture de sécurité dans le délai demandé.

Twee andere ziekenhuizen gaven als redenen op: het ontbreken van een Duitstalige gevalideerde versie van het meetinstrument en het aanstellen van een nieuwe kwaliteitscoördinator waardoor de cultuurmeting niet tijdig kon worden uitgevoerd.


Note: Ces RCP, étiquetage et notice sont les versions validées lors de la décision de la commission.

Let op: Deze SmPC, etikettering en bijsluiter betreft de versie die geldig is op het tijdstip van de


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
organismes assureurs pour la première version. transmission des données Retard moyen des OA pour la transmission de la 20 jours validées dans les délais prévus. version définitive.

De Dienst is afhankelijk van de Gemiddelde achterstand van de VI voor 6 dagen verzekeringsinstellingen voor de overdracht van de eerste versie. de overdracht van de


Plan de Gestion des Risques Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché s’engage à mener les études et les activités supplémentaires de pharmacovigilance décrites dans le Plan de Pharmacovigilance, tel que approuvé dans la version 8 du Plan de Gestion des Risques (PGR) présenté dans le Module 1.8.2. de l’Autorisation de Mise sur le Marché et dans toute mise à jour ultérieure du PGR validée par le CHMP. Conformément aux rec ...[+++]

Risicobeheerprogramma De houder van de vergunning voor het in de handel brengen verbindt er zich toe studies en bijkomende farmacovigilantieactiviteiten uit te voeren gedetailleerd in het Farmacovigilantieplan, zoals overeengekomen in versie 8 van het Risicobeheerprogramma (RMP) aanwezig in Module 1.8.2 van de vergunning voor het in de handel brengen en alle volgende updates van het RMP overeengekomen met de CHMP.


Elle décrit leur base scientifique, notamment par quels groupes scientifiques elles ont été développées et validées, et donne les liens directs (URL) vers les versions intégrales des recommandations originales.

Het bevat de wetenschappelijke basis, met name door te beschrijven door welke wetenschappelijke groepen zij werden ontwikkeld en gevalideerd, evenals door directe links (URL) naar de volledige oorspronkelijke richtlijnen te voorzien.


procédure nr.: E612 date: 19.11.2012 version: nr. 3.3 rédigée par: SPGC validée par: Philippe Houdart fichier: E612 v3.3 annexes: -

procedure nr.: E612 datum: 19.11.2012 versie: nr. 3.3 opgesteld door: DCPB gevalideerd door: Philippe Houdart bestand: E612 v3.3 bijlagen: -


Santé bucco-dentaire et qualité de vie Le questionnaire sur la santé bucco-dentaire et la qualité de vie employée dans cette enquête était la version courte validée comprenant 14 questions à partir d’un questionnaire utilisé au niveau international sur l’impact de la santé bucco-dentaire sur la qualité de vie (OHIP-14 1 ).

Mondgezondheid en levenskwaliteit De vragen over mondgezondheid en levenskwaliteit die gebruikt werden in deze enquête zijn een gevalideerde verkorte versie van 14 vragen van een internationaal gebruikte vragenlijst die peilt naar de impact van mondgezondheid op levenskwaliteit (OHIP-141).




Anderen hebben gezocht naar : position instable     présentation face     version avec extraction     version externe     avant le travail     transverse     des versions validées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des versions validées ->

Date index: 2020-12-24
w