Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des établissements conventionnés dont question " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil d'accord est composé des membres du Collège des médecinsdirecteurs du Service des soins de santé de l'I. N.A.M.I. et des médecins des établissements conventionnés dont question à l'article 6, § 2, a. qui les dirigent.

De Akkoordraad is samengesteld uit de leden van het College van geneesheren-directeurs van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V. en uit de geneesheren van de geconventioneerde inrichtingen waarvan sprake in artikel 6, § 2, a., die ze leiden.


En outre, si le médecin de famille ou le pédiatre traitant qui n'appartient pas à l'équipe de l'établissement et qui n'est pas un des médecins dont question à l'article 6, § 5, b., est effectivement présent à une réunion dont question à l'article 9, § 4, au cours de laquelle un de ses patients qui est également bénéficiaire au sens de cette convention ...[+++]

Daarenboven kan de inrichting voor éénzelfde rechthebbende en voor éénzelfde jaar van revalidatie, in geval de huisarts of de behandelende pediater die niet tot de equipe van de inrichting behoort noch één van de artsen is waarvan sprake in artikel 6, § 5, b., effectief aanwezig is bij een vergadering waarvan sprake in artikel 9, § 4, waarop één van zijn patiënten besproken wordt, die tevens rechthebbende is als bedoeld bij deze overeenkomst, éénmaal een bedrag van 2.500 F aanrekenen. De inrichting verbindt er zich in dat geval wel toe dit bedrag integraal over te maken aan de betrokken huisarts of pediater.


Article 29. Le fait que le médecin qui dirige l'équipe de l'établissement soit régulièrement absent aux réunions du Conseil d'évaluation ou le fait que l'établissement ne respecte pas ses engagements dont question aux articles 26 et 27 ou celui dont question à l'article 28, est constaté par un envoi recommandé par le Président du Conseil d'évaluation au responsable agissant au nom du pouvoir organisateur de l'établissement.

Artikel 29. Het feit dat de geneesheer die het team van de inrichting leidt regelmatig afwezig is op de vergaderingen van de Evaluatieraad of het feit dat de inrichting haar verplichtingen waarvan sprake in artikels 26 en 27 of in artikel 28 niet nakomt, wordt per aangetekend schrijven door de Voorzitter van de Evaluatieraad vastgesteld ter attentie van de verantwoordelijke die optreedt namens de inrichtende macht van de inrichting.


Le cadre du personnel dont doit disposer un établissement conventionné (spécifiquement pour ses activités prévues par la convention) est le total du cadre requis sur la base du nombre de patients.

De personeelsomkadering waarover een geconventioneerde inrichting moet beschikken (specifiek voor haar activiteiten in het kader van de overeenkomst), is het totaal van de personeelsomkadering waarover die inrichting moet beschikken op basis van het aantal patiënten .


Par la conclusion de cette convention, l'établissement adhère au Conseil d'accord en matière de maladies métaboliques monogéniques héréditaires. Le médecin dont question à l'article 6, § 2, a. qui dirige l'établissement, siège au Conseil d'accord et représente l'établissement.

De geneesheer waarvan sprake in artikel 6, § 2, a., die de inrichting leidt, zetelt voor de inrichting in de Akkoordraad.


Le médecin dont question à l'article 6, § 2, 1., qui dirige l'équipe de l'établissement, siège au Conseil d'évaluation et y représente l'établissement. § 2. Les missions du Conseil d'évaluation consistent :

De geneesheer waarvan sprake in artikel 6, § 2, 1., die het team van de inrichting leidt, zetelt in de Evaluatieraad en vertegenwoordigt er de inrichting.


51.6.5. L’exploitant d’un établissement dans lequel les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visées à l’article 50.2 sont utilisés, veille à ce qu’un expert en radiophysique médicale dont question à l’article 51.7 vérifie annuellement la conformité de chaque appareil utilisé dans l’établissement avec les critères d’acceptabilité fixés ou approuvés par l’Agence.

51.6.5. De exploitant van een inrichting waarin de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende stralingen en radiologische installaties worden gebruikt, waakt er over dat een deskundige in de medische stralingsfysica, waarvan sprake in artikel 51.7 jaarlijks nagaat of elk toestel dat in de inrichting wordt gebruikt, beantwoordt aan de aanvaardbaarheidscriteria die door het Agentschap werden bepaald of goedgekeurd.


L'établissement assure également une disponibilité téléphonique quotidienne, principalement pour les bénéficiaires et les personnes de leur proche entourage, mais aussi pour des personnes (para)-médicales extérieures à l'établissement et qui traitent le bénéficiaire pour une autre raison que sa maladie métabolique, ainsi que pour le(s) pharmacien(s) qui délivrent des produits alimentaires prescrits par le médecin dont question au § 2,.

De inrichting garandeert ook een dagelijkse telefonische beschikbaarheid, vooral voor de rechthebbenden en de personen uit hun directe omgeving en ook voor (para-)medici van buiten de inrichting die om een andere reden dan zijn metabole ziekte de rechthebbende behandelen, evenals voor (de) apotheker(s) die door de in § 2, a., vermelde geneesheer voorgeschreven voedingsmiddelen afleveren.


Outre l'avantage de ne pas devoir utiliser la voie parlementaire, notre suggestion serait de nature à permettre de moduler les sanctions qu'entraînerait le défaut des médecins de communiquer les renseignements demandés, de leur garantir le secret professionnel dont question à la page 2 de la lettre de M. Ie Ministre du 4 février 1985 et de pouvoir fournir d'une manière souple les renseignements nécessaires aux médecins désireux de connaître les possibilités d'établissement.

Naast het voordeel dat aldus een parlementaire tussenkomst overbodig is, biedt ons voorstel de mogelijkheid om de eventuele sancties aan te passen, om het beroepsgeheim waarvan sprake op pagina 2 van het ministerieel schrijven van 4 februari 1985 te waarborgen en om aan geneesheren die erom vragen, op een soepele manier informatie te verstrekken over de vestigingsmogelijkheden.


Dans le rapport l’établissement doit entre autre confirmer que le nombre d’heures d’éducation qui ont été dispensé au patient répond aux conditions de la règlementation relative au remboursement du matériel d’autogestion (cf. la réglementation spécifique dont il est question

In het verslag moet de inrichting onder meer bevestigen dat het aantal uren educatie dat aan de patiënt werd gegeven, beantwoordt aan de voorwaarden van de reglementering inzake de terugbetaling van het zelfregulatiemateriaal (cf. de in artikel 25 sexies bedoelde specifieke reglementering inzake de vergoeding van het zelfregulatiemateriaal voor zorgtrajectpatiënten, buiten het kader van deze overeenkomst)».


w