Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
Accident causé par le moteur principal
Attaque
De panique
Et
Etat
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réponse sexuelle chez la femme
Sao Tomé-et-Principe
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «description des principes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]




Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]




Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. Par ailleurs, le règlement reprend une description des principes techniques qui doivent être respectés par les hubs et par le metahub lors de l’implémentation du système, plus précisément, des standards d’échange et des principes de cryptage.

24. Verder wordt er in het Reglement een beschrijving opgenomen van de technische principes die door de hubs en de metahub moeten worden nageleefd bij de implementatie van het systeem, meer bepaald de uitwisselingsstandaarden en de principes van vercijfering.


11. Par ailleurs, le règlement prévoit une description des principes les plus importants de l’architecture du système des hubs et du metahub.

11. Het Reglement voorziet verder in een beschrijving van de belangrijkste principes van de architectuur van het hubs & metahub-systeem.


Par contre, une définition ou description du principe du mouvement vers l’avant manque encore.

Een definitie of omschrijving van het principe van de voorwaartse beweging ontbreekt nog.


services utilisés pour les soins de la personne âgée: type de prestataire de soins, structures d’accueil, services fournis à domicile hors secteur de la santé et autres services hors secteur de la santé fournis hors du domicile, description de l’adaptation du logement et du matériel spécifique utilisé pour la personne âgée, données relatives au nombre de personnes qui fournissent des soins de proximité, le temps consacré aux soins et à l'organisation des soins de la personne âgée, le statut du principal aidant (indépendant, employé, … ...[+++]

de voor verzorging van de oudere gebruikte goederen en diensten: type van zorgverstrekker, opvangstructuren, thuisdiensten buiten de gezondheidssector en andere diensten geleverd buitenshuis buiten de sector van de gezondheidszorg; beschrijving van de inrichting van het huis en van specifiek materiaal voor de oudere, gegevens betreffende het aantal personen die instaan voor de mantelzorg, de tijd die aan de zorg en aan de organisatie van de zorg voor de oudere wordt besteed, het statuut van de voornaamste hulp (zelfstandige, bediende, …), de leeftijd in jaren van de voornaamste hulp, de mogelijkheid voor de voornaamste hulp om de oudere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette brochure présente une description du réseau MyCarenet et rassemble l’information relative à l’usage de ce réseau par le secteur des officines pharmaceutiques ouvertes au public, en particulier le principe d'engagement de paiement des organismes assureurs ainsi que les principes de contrôle du bon usage du réseau, tenant compte de la législation relative à la protection de la vie privée.

In deze brochure wordt het MyCareNet-netwerk voorgesteld en wordt de informatie verzameld over het gebruik van dat netwerk door de sector van de voor het publiek toegankelijke officina’s en in het bijzonder over het principe van de betalingsverbintenis van de verzekeringsinstellingen, maar ook over de principes voor de controle van de juiste toepassing van het netwerk, rekening houdende met de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Le chapitre relatif à l’HACCP contient une brève description générale des 7 principes HACCP.

Het hoofdstuk over HACCP bevat een korte beschrijving van de 7 HACCP-beginselen.


Chaque institution doit disposer d'une description systématique ou d'un plan de principe du réseau d'eau chaude et d'eau froide.

Elke instelling moet beschikken over een systematische beschrijving of een principeschets van het warm- en koudwatersysteem.


Ces recommandations ne constituent pas une description des besoins des utilisateurs, mais peuvent être utilisés lors de l’évaluation des principes de bonne pratique à respecter au minimum.

Deze aanbevelingen geven geen omschrijving van de behoeften van de gebruikers maar kunnen worden gebruikt bij de evaluatie van de principes van goede praktijk die minimum moeten worden nageleefd.


Ces recommandations ne constituent pas une description des besoins des utilisateurs, mais peuvent être utilisées lors de l’évaluation des principes de bonne pratique à respecter au minimum.

Deze aanbevelingen geven geen omschrijving van de behoeften van de gebruikers maar kunnen worden gebruikt bij de evaluatie van de principes van goede praktijk die minimum moeten worden nageleefd.


Dans un premier temps, elle rappelle les principes de base relatifs aux « fonctions de régulation » du système tels que décrits dans [1] et [2] pour, dans un second temps, s’attaquer à la description de l’architecture générale du système et à la répartition des tâches en résultant.

Eerst worden de basisprincipes met betrekking tot de “reguleringfuncties” van het systeem in herinnering gebracht, zoals beschreven in [1] en [2]. Vervolgens wordt de algemene architectuur van het systeem beschreven en de taakverdeling die hieruit volgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

description des principes ->

Date index: 2021-02-07
w