Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destinée à garantir le paiement » (Français → Néerlandais) :

Avant sa modification par la loi du 15 mai 2007, l’article 990 du Code judiciaire énonçait les règles applicables à la consignation au greffe d’une provision destinée à garantir le paiement de l’expert:

Vóór de wijziging ervan bij de Wet van 15 mei 2007 stelde artikel 990 van het Gerechtelijk Wetboek de regels vast betreffende de consignatie ter griffie van een voorschot dat is bestemd om de betaling van de deskundige te waarborgen:


Le pharmacien qui choisit de faire exécuter l’installation et la livraison de l’oxygène gazeux et des accessoires par un fournisseur non-pharmacien, s’engage à garantir le paiement des frais d’installation et de livraison qui lui sont facturés par le fournisseur non-pharmacien, y compris les garanties éventuelles pour la location des accessoires.

Als je verkiest om het installeren en het leveren van de gasvormige zuurstof en het toebehoren te laten verzorgen door de leverancier-niet apotheker, verbind je je ertoe in te staan voor de betaling van de door deze laatste gefactureerde installatiekosten, met inbegrip van eventuele waarborgen voor het huren van toebehoren.


compte tenu de ces circonstances exceptionnelles, il a été décidé avec les organismes assureurs de permettre aux établissements d’envoyer leurs facturations pour le 10 novembre 2010 au plus tard afin de leur garantir le paiement de leurs avances.

gelet op de uitzonderlijke omstandigheden, werd samen met de verzekeringsinstellingen beslist om de instellingen toe te laten hun facturen uiterlijk op 10 november 2010 te versturen, waardoor ze in dat geval recht hebben op de betaling van de voorschotten voor het 4 de trimester.


Les mesures destinées à garantir la maîtrise des dangers retenus ontelles été identifiées, évaluées, classées de manière satisfaisante ?

Heeft men de maatregelen om de beheersing van de in aanmerking genomen gevaren te garanderen op behoorlijke wijze geïdentificeerd, geëvalueerd en gerangschikt?


Les mesures destinées à garantir la maîtrise des dangers retenus ont-elles été identifiées, évaluées, classées de manière satisfaisante?

Heeft men de maatregelen om de beheersing van de in aanmerking genomen gevaren te garanderen op behoorlijke wijze geïdentificeerd, geëvalueerd en gerangschikt?


Les mesures destinées à garantir la maîtrise des dangers retenus ont-elles été identifiées, évaluées, classées de manière satisfaisante ?

Heeft men de maatregelen om de beheersing van de in aanmerking genomen gevaren te garanderen op behoorlijke wijze geïdentificeerd, geëvalueerd en gerangschikt?


L'existence de procédures nationales destinées à garantir l'impartialité, à savoir des règles en matière de déport des juges, est un facteur pertinent.

L’existence de procédures nationales destinées à garantir l’impartialité, à savoir des règles en matière de déport des juges, est un facteur pertinent.


Deuxième avenant à la convention du 24 avril 2013 en vigueur le 1/9/2012 clarifie et complète certaines dispositions concernant les modalités de paiement de sommes destinées au paiement d’une prime pour des titres et qualifications professionnels particuliers aux praticiens de l’art infirmier, dans le cadre du plan d’attractivité du Ministre des Affaires sociales :

Tweede wijzigingsclausule van 24/04/2013 van toepassing vanaf 01/09/2012 In deze wijzigingsclausule worden sommige bepalingen die betrekking hebben op de betalingsmodaliteiten voor de bedragen die bestemd zijn voor de betaling van een premie voor de bijzondere beroepstitels en beroepskwalificaties voor de verpleegkundigen in het kader van het Attractiviteitsplan van de minister van Sociale Zaken, verduidelijkt en aangevuld:


Le premier article de cet avenant est relatif aux modalités de paiement, pour 2010 et 2011, de sommes destinées au paiement d’une prime pour des titres et qualifications professionnels particuliers aux praticiens de l’art infirmier, dans le cadre du plan d’attractivité du Ministre des Affaires sociales.

Het eerste artikel van die wijzigingsclausule heeft betrekking op de betalingsvoorwaarden voor 2010 en 2011 van de sommen die zijn bestemd voor de betaling van een premie voor bijzondere beroepstitels en –bekwaamheden van de verpleegkundigen, in het kader van het plan voor de attractiviteit van het verpleegkundig beroep van de minister van Sociale Zaken.


Dans le souci de garantir l’impartialité indispensable à la fonction de l’expert judiciaire et son indépendance vis-à-vis des parties en litige, le législateur a pu choisir, d’une part, de privilégier la consignation de la provision pour frais et honoraires auprès d’un tiers - le greffe ou un établissement de crédit -, dans le but d’éviter que l’expert ne s’adresse directement aux parties pour demander à recevoir un paiement pour ses travaux d’expertise (Doc. parl., Ch., 2005-2006, DOC 51-2549/001,

Uit zorg om de onpartijdigheid te waarborgen die onontbeerlijk is voor de functie van de gerechtelijk deskundige en diens onafhankelijkheid ten aanzien van de partijen in het geding, vermocht de wetgever, enerzijds, ervoor te opteren voorrang te geven aan de consignatie van het voorschot voor de kosten en honoraria bij een derde - de griffie of een kredietinstelling -, met de bedoeling te vermijden dat de deskundige zich rechtstreeks tot de partijen wendt om een betaling te vragen voor zijn werk als deskundige (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2549/001, p. 59) - zelfs indien het gaat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

destinée à garantir le paiement ->

Date index: 2024-06-30
w