Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutschland » (Français → Néerlandais) :

Deutschland InterMune Deutschland GmbH Tel: +49 30 467 240530

Ελλάδα InterMune UK Ltd. Τηλ: + 30 21 1198 0654


Deutschland Lilly Deutschland GmbH Abt. ELANCO Animal Health Teichweg 3 D-35396 Gießen Allemagne

Malta Eli Lilly Regional Operations GmbH Elanco Animal Health Kölblgasse 8-10 A-1030 Wenen Oostenrijk


Deutschland Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Tel: +49 (0)180 2 222010*

Magyarország sanofi-aventis zrt., Magyarország Tel.: +36 1 505 0050


Deutschland Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Tel: +49 (0)180 2 222010*

Deutschland Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Tel: +49 (0)180 2 222010 *0,06 €/Anruf (dt. Festnetz); max. 0,42 €/min (Mobilfunk).


Deutschland Janssen-Cilag GmbH Johnson & Johnson Platz 1 D-41470 Neuss Tel. : +49 2137 955-955

Luxembourg/Luxemburg Janssen-Cilag NV Antwerpseweg 15-17 B-2340 Beerse Belgique/Belgien Tél/Tel: +32 14 64 94 11


Deutschland Orphan Europe (Germany) GmbH Eberhard-Finckh-Straße 55 D-89075 Ulm Tel: +49 731 140 554 0

Deutschland Orphan Europe (Germany) GmbH Eberhard-Finckh-Straße 55 D-89075 Ulm Tel: +49 731 140 554 0


Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Allemagne

Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Duitsland


Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH Mooswaldallee 1 D-79090 Freiburg Allemagne

Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH Mooswaldallee 1 D-79090 Freiburg Duitsland


Elle demande à la firme Cognis Deutschland GmbH & Co KG d’indiquer sur l’étiquette que les sujets diabétiques devront disposer d’une supervision médicale ; la firme Cognis devrait également mettre en place un programme d’information sur les quantités de CLA fournies à leurs clients européens et les quantités consommées dans les différents aliments et fournir des évaluations sur les effets secondaires potentiels associés à une consommation au-delà de 6 mois.

Ze verzoekt het bedrijf Cognis Deutschland GmbH & Co KG om op het etiket aan te geven dat diabetespatiënten medisch toezicht moeten krijgen. Het bedrijf Cognis moet eveneens een informatieprogramma over de hoeveelheden CLA voor hun Europese klanten opzetten, de via de verschillende voedingsmiddelen verbruikte hoeveelheden opgeven en beoordelingen verstrekken over de mogelijke neveneffecten die met een verbruik van meer dan 6 maanden te maken kunnen hebben.


Les deux dossiers émanent (directement pour l’un et indirectement pour l’autre) de la firme Cognis Deutschland GmbH & Co KG et sollicitent, dans le cadre du Règlement CE n°258/97, la reconnaissance des préparations Tonalin® TG 80 et Clarinol® comme nouveaux ingrédients pouvant être inclus dans une série d’aliments : boissons à base de lait ou de lait fermenté, lait de soja, produits à base de yoghourts.

Beide dossiers (de ene rechtstreeks en de andere onrechtstreeks) zijn afkomstig van het bedrijf Cognis Deutschland GmbH & Co KG en ze vragen in het kader van de EG-verordening nr.258/97 de erkenning van de bereidingen Tonalin® TG 80 en Clarinol® als nieuw ingrediënt dat in een reeks voedingsmiddelen verwerkt kan worden : dranken op basis van melk of gegiste melk, sojamelk, producten op basis van yoghurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deutschland ->

Date index: 2023-05-10
w