Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Traduction de «deux gélules trois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Occupant d'un véhicule à moteur à trois roues blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

motorrijder gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig


Occupant d'une automobile blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

inzittende van auto gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig


Motocycliste blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

bromfietser gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig


Piéton blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

voetganger gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig


Cycliste blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

wielrijder gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Occupant d'une camionnette blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

inzittende van (open) bestelwagen gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
trois fois par jour. Pour la maladie de Niemann-Pick de type C, elle est de deux gélules trois fois par

de ziekte van Niemann-Pick type C is de aanbevolen dosis twee capsules driemaal daags voor


Si l’administration de ciprofloxacine à la dose de 750 mg deux fois par jour ne peut être évitée, la dose d’Esbriet devra être diminuée à 1602 mg par jour (deux gélules, trois fois par jour).

Als gebruik van ciprofloxacine in de dosering van 750 mg tweemaal daags niet kan worden vermeden, dient de dosis Esbriet te worden verlaagd tot 1602 mg per dag (twee capsules, driemaal daags).


Invirase (gélules) 600 mg trois fois par jour Capsules molles de saquinavir 1200 mg trois fois par jour Invirase (comprimés) 1000 mg deux fois par jour plus ritonavir 100 mg deux fois par jour* (conditions de jeûne) Invirase (comprimés) 1000 mg deux fois par jour plus ritonavir 100 mg deux fois par jour* (repas riche en graisse)

Invirase (harde capsules) 10 866 (62) 2598 197 (75) 75 (82) 600 mg driemaal daags saquinavir zachte capsules 31 7249 (85) 21747 2181 (74) 216 (84) 1200 mg driemaal daags Invirase (tablet) 1000 mg tweemaal daags plus ritonavir 100 mg tweemaal daags* (op een lege maag) 22 10320 (2530-30327) 20640 1509 (355-4101) 313 (70-1725) ††


Selon des analyses de mise en commun de données issues d’études cliniques contrôlées, des élévations confirmées des taux d’alanine aminotransférase ou d’aspartate aminotransférase supérieures à trois fois la limite supérieure de la normale sont survenues chez 0,2 % des patients prenant 20 mg/jour de fluvastatine en gélules, chez 1,5 % à 1,8 % des patients prenant 40 mg/jour de fluvastatine en gélules, chez 1,9 % des patients prenant 80 mg/jour de fluvastatine en comprimés et chez 2,7 % à 4,9 % des patients prenant 40 mg de flu ...[+++]

Op basis van gepoolde analyses van gecontroleerde klinische studies werden stijgingen bevestigd van alanine aminotransferase of aspartaat aminotransferase spiegels tot meer dan 3-maal de bovengrens van de normale waarden bij 0.2% onder fluvastatine capsules 20 mg/dag, 1.5% tot 1.8% onder fluvastatine capsules 40 mg/dag, 1.9% onder fluvastatine tabletten 80 mg/dag en bij 2.7% tot 4.9% onder fluvastatine capsules 40 mg tweemaal per dag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Distribution Le steady-state des deux métabolites actifs (indométacine et proglumide) est atteint après trois administrations d'une gélule à 150 mg toutes les 6 heures ou quatre administrations d'un comprimé à 300 mg toutes les 12 heures.

Distributie De twee werkzame metabolieten (indometacine en proglumide) bereiken een steady-state na drie toedieningen van 1 capsule à 150 mg (150 mg om de 6 uur) of vier toedieningen van 1 tablet à 300 mg (300 mg om de 12 uur).


L'administration concomitante de clarithromycine (500 mg deux fois par jour) et de saquinavir (gélules de gélatine molle, 1 200 mg trois fois par jour) à 12 volontaires en bonne santé entraînait des valeurs à l’équilibre de l'ASC et de la C max du saquinavir qui étaient 177 et 187 % plus élevées que lors de la prise isolée de saquinavir.

Gelijktijdige toediening van clarithromycine (500 mg tweemaal daags) en saquinavir (zachte gelatinecapsules, 1200 mg driemaal daags) aan 12 gezonde vrijwilligers deed de AUC bij evenwicht en C max van saquinavir toenemen, met respectievelijk 177% en 187% t.o.v. saquinavir alleen.


Une augmentation de l’intervalle QT a été observée pour une dose quotidienne totale de 8 mg de toltérodine à libération immédiate (équivalent à deux fois la dose quotidienne recommandée pour la formule à libération immédiate et à trois fois l’exposition maximale pour la formule à libération prolongée en gélules) administrée pendant 4 jours.

Een toename in het QT-interval werd waargenomen bij een totale dagdosering van 8 mg tolterodine met onmiddellijke afgifte (tweemaal de aanbevolen dagdosering van de formulering met onmiddellijke afgifte en equivalent aan driemaal de piekblootstelling van de capsuleformulering met verlengde afgifte) toegediend gedurende 4 dagen.


La dose de 4 mg deux fois par jour correspond à trois fois l’exposition maximale (C max ) obtenue avec la dose thérapeutique la plus forte de DETRUSITOL Retard gélules.

De 4 mg tweemaal daagse dosering komt overeen met een piekblootstelling (C max ) van drie keer wat bereikt wordt met de hoogste therapeutische dosis van DETRUSITOL Retard capsules.


En général, pour les adultes et enfants au-dessus de douze ans, il est recommandé de prendre une gélule deux à trois fois par jour.

In het algemeen, bij volwassenen en kinderen ouder dan twaalf jaar is het aangewezen om één capsule twee à drie maal per dag te nemen.




D'autres ont cherché : stress     deux gélules trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux gélules trois ->

Date index: 2023-03-10
w