Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux traitements étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Précautions additionnelles concernant le traitement de l'arthrite rhumatoïde Etant donné que le Neoral-Sandimmun peut altérer la fonction rénale, il faudrait établir une valeur de départ fiable de la créatininémie en effectuant au moins deux mesures avant l'établissement du traitement; la créatininémie doit être mesurée toutes les 2 semaines durant les 3 premiers mois du traitement.

Bijkomende voorzorgen voor de behandeling van reumatoïde artritis Aangezien Neoral-Sandimmun de nierfunctie kan aantasten, zou de creatininemie vóór behandeling gekend moeten zijn: voor een betrouwbare waarde moeten vóór de aanvang van de behandeling minstens twee metingen worden uitgevoerd.


Précautions additionnelles concernant le traitement du psoriasis Etant donné que le Neoral-Sandimmun peut altérer la fonction rénale, il faudrait établir une valeur de départ fiable de la créatininémie en effectuant au moins deux mesures avant l'établissement du traitement, puis la créatininémie devrait être mesurée toutes les 2 semaines durant les 3 premiers mois du traitement.

Bijkomende voorzorgen voor de behandeling van psoriasis Aangezien Neoral-Sandimmun de nierfunctie kan aantasten, zou de creatininemie vóór behandeling gekend moeten zijn: voor een betrouwbaar resultaat moet de creatininemie minstens tweemaal vóór de aanvang van de behandeling worden gemeten.


Les taux sériques de lamotrigine ont augmenté pendant la semaine de traitement inactif (y compris la semaine « sans pilule »), les concentrations avant la prise étant, à la fin de la semaine de traitement inactif, en moyenne environ deux fois plus élevées que pendant le traitement combiné (voir rubrique 4.4).

De serumconcentraties van lamotrigine stegen tijdens de week van inactieve behandeling (met inbegrip van de “pilvrije” week), waarbij de predosisconcentraties op het einde van de week van inactieve behandeling gemiddeld ongeveer tweemaal hoger waren dan tijdens de cotherapie (zie rubriek 4.4).


En association à la capécitabine, la posologie recommandée du docétaxel est de 75 mg/m 2 toutes les trois semaines, la capécitabine étant administrée à raison de 1250 mg/m 2 deux fois par jour (dans les 30 minutes qui suivent un repas) pendant deux semaines, avec ensuite une période sans traitement d’une semaine.

In combinatie met capecitabine is de aanbevolen dosering docetaxel 75 mg/m 2 elke drie weken, gecombineerd met capecitabine 1250 mg/m 2 tweemaal daags (binnen 30 minuten na de maaltijd) gedurende 2 weken, gevolgd door een rustperiode van 7 dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ulcère gastro-intestinal actif, hémorragie ou perforation ; Antécédents d’hémorragie ou de perforation gastro-intestinale consécutive à un traitement par des AINS. Hémorragie/ulcère gastrique actifs ou s’étant déjà produits de façon répétée (deux ou plus de deux épisodes distincts d’ulcération ou d’hémorragie avérée) ; Dernier trimestre de la grossesse (voir rubrique 4.6 Fécondité, grossesse et allaitement) ; Insuffisance hépatique, rénale ou cardiaque sévère (voir rubr ...[+++]

Laatste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.6 Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding); Ernstig leverfalen, nierfalen of hartfalen (zie rubriek 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik); Gekende overgevoeligheid aan het werkzaam bestanddeel of aan de excipiëntia. Aangetoond congestief hartfalen (NYHA II-IV), ischemische hartziekte, perifeer arterieel vaatlijden en/of cerebrovasculaire ziekte.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


Etant donné qu’il s’agit ici souvent de traitement d’enfants, la présence de l’un des parents ou des deux devra être tolérée.

Gezien het hier dikwijls om behandeling van kinderen gaat, zal de aanwezigheid van één of beide ouders moeten getoleerd worden.


L'implantation d'une lentille intra-oculaire vestibulaire dans les deux yeux ne peut pas être considérée comme absolument nécessaire au sens de l'article 25 de la loi SSI étant donné que le traitement pouvait encore se faire au moyen de verres de lunettes à forte correction.

De implantatie van een voorkamer-intra-oculaire lens aan beide ogen kan niet als absoluut noodzakelijk worden gezien in de zin van artikel 25 van de GVU-wet aangezien de behandeling nog steeds met sterke brilglazen kon gebeuren.


Il convient notamment de relever, étant donné l'attention récemment accordée par les médias au risque de pandémie de grippe aviaire, que deux vaccins ont été diffusés pour le traitement des volailles.

Een treffend voorbeeld, gezien de recente media-aandacht voor het risico van een vogelgrieppandemie, is dat er twee vaccins tegen vogelgriep beschikbaar zijn gekomen voor gebruik bij pluimvee.


En outre, elle souhaite accorder une attention particulière à deux groupes spécifiques de patients, à savoir aux patients diabétiques et aux personnes qui ont été vaccinées contre la grippe, étant donné que l’avantage d’un traitement des infections par des antibiotiques est peut-être plus grand pour ce groupe de patients.

Tevens wil zij bijzondere aandacht besteden aan twee specifieke groepen patiënten, met name de diabetici en de personen die een griepvaccin kregen, vermits zij misschien meer dan andere patiënten voordeel hebben van een behandeling met antibiotica bij infecties.




Anderen hebben gezocht naar : deux traitements étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux traitements étant ->

Date index: 2023-01-01
w