Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «deux également amélioré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le montélukast et la fluticasone ont tous deux également amélioré les critères secondaires choisis dans l'étude pour évaluer le contrôle de l'asthme au cours des 12 mois de traitement:

Zowel montelukast als fluticason verbeterde ook de astmacontrole op de secundaire variabelen die gedurende de behandelingsperiode van 12 maanden werden beoordeeld:


Soulignons par ailleurs que le SCA entend également améliorer la présentation des résultats des contrôles et réaliser dorénavant des rapports analytiques communs aux deux corps d’inspection francophones et néerlandophones.

We onderstrepen bovendien dat de DAC ook de voorstelling van de resultaten van de controles wil verbeteren en voortaan gemeenschappelijke analyseverslagen zowel voor de Franstalige als voor de Nederlandstalige inspectiekorpsen wil opstellen.


Par ailleurs, le SCA entend également améliorer la présentation des résultats des contrôles et réaliser dorénavant des rapports analytiques communs aux deux corps d’inspection francophones et néerlandophones.

Bovendien wil de DAC eveneens de presentatie van de resultaten verbeteren en voortaan gemeenschappelijke analyserapporten opleveren voor zowel het Nederlandstalige als Franstalige inspectiekorps.


Le montélukast et la fluticasone ont tous deux également amélioré les critères secondaires choisis dans l'étude pour évaluer le contrôle de l'asthme au cours des 12 mois de traitement :

Zowel montelukast als fluticason verbeterde ook de astmacontrole op secundaire variabelen die gedurende de behandelingsperiode van 12 maanden werden beoordeeld:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le montelukast et la fluticasone ont tous deux également amélioré les critères secondaires choisis dans l’étude pour évaluer le contrôle de l’asthme au cours des 12 mois de traitement : La moyenne des VEMS a augmenté de 1,83 L à 2,09 L dans le groupe montelukast et de 1,85 L à 2,14 L dans le groupe fluticasone.

Zowel montelukast als fluticason verbeterde ook de astmacontrole op secundaire variabelen die gedurende de behandelingsperiode van 12 maanden werden beoordeeld: FEV 1 nam in de montelukastgroep toe van 1,83 l naar 2,09 l en in de fluticasongroep van 1,85 l naar 2,14.


Nous nous sommes également engagés à améliorer le bilan énergétique de notre flotte de véhicules par le biais de deux mesures : une utilisation plus rationnelle du carburant et la réduction des émissions de GES. A l’horizon 2010, nous visons une réduction de 10% par rapport aux valeurs de 2005.

We are also committed to improving fuel efficiency and reducing GHG emissions for our company’s vehicle fleet to 10% below the 2005 level by 2010.


Dans une autre publication, une amélioration de l’oligospermie a également été décrite chez deux hommes, 6 mois après l’arrêt du finastéride utilisé pour une alopécie [ Fertil Steril 2007; 88: S394].

Ook in een andere publicatie werd een verbetering van de oligospermie beschreven bij twee mannen, 6 maanden na stoppen van finasteride gebruikt omwille van alopecie [ Fertil Steril 2007; 88: S394].


Des améliorations statistiquement et cliniquement significatives par rapport à la visite initiale ont également été observées dans les deux groupes de traitement pour les paramètres de qualité de vie (y compris IMPACT III).

In beide behandelgroepen werden ook statistisch en klinisch significante verbeteringen in kwaliteit van leven parameters vanaf baseline waargenomen (waaronder IMPACT III).


Levofloxacine Sandoz 250 mg, comprimés pelliculés peut également être utilisé pour compléter un cycle de traitement chez des patients ayant présenté une amélioration au cours d’un traitement initial par lévofloxacine intraveineuse. Les formes parentérale et orale étant bioéquivalentes, la même posologie peut être utilisée pour ces deux formes.

Levofloxacine 250 mg, filmomhulde tabletten kan ook worden gebruikt om een behandelingskuur te vervolledigen bij patiënten die zijn verbeterd tijdens een initiële behandeling met levofloxacine intraveneus; gezien de bio-equivalentie van de parenterale en de orale vormen kan dezelfde dosering worden gebruikt.


Levofloxacine Sandoz 500 mg, comprimés pelliculés peut également être utilisé pour compléter un cycle de traitement chez des patients ayant présenté une amélioration au cours d’un traitement initial par lévofloxacine intraveineuse. Les formes parentérale et orale étant bioéquivalentes, la même posologie peut être utilisée pour ces deux formes.

Levofloxacine 500 mg, filmomhulde tabletten kan ook worden gebruikt om een behandelingskuur te vervolledigen bij patiënten die zijn verbeterd tijdens een initiële behandeling met levofloxacine intraveneus; gezien de bio-equivalentie van de parenterale en de orale vormen kan dezelfde dosering worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux également amélioré ->

Date index: 2023-07-26
w