Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Stérilisation
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «devrait avoir pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


stérilisation | 1) suppression de la possibilité d'avoir des enfants (chez un homme ou une femme) - 2) élimination des microbes

sterilisatie | het doden van ziektekiemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
idéalement, le patient concerné devrait avoir la possibilité de consulter un praticien professionnel de son choix, pour une deuxième opinion.

Idealiter zou de betrokken patiënt over de mogelijkheid moeten beschikken om een tweede opinie in te winnen van een beroepsbeoefenaar van zijn keuze.


Le traitement devrait avoir pour but de reporter le plus longtemps possible les lésions irréversibles aux oligodentrocytes et aux axones , donc de freiner la progression de la maladie avant qu’elle n’évolue vers la forme progressive secondaire.

De behandeling heeft als doel de onomkeerbare schade aan de oligodendrocyten en de axonen af te remmen, waardoor de progressie naar secundair progressieve MS wordt vertraagd.


Ces mesures ne sont pas nécessaires en cas de contact avec le HBV, pour autant que la victime soit vaccinée contre l’hépatite B. Chaque dentiste devrait avoir reçu ce vaccin.

Deze maatregelen zijn niet nodig bij contact met HBV indien het slachtoffer gevaccineerd is tegen hepatitis B. Elke tandarts zou ertegen gevaccineerd moeten zijn.


Cette diminution de la durée de séjour représente un avantage pour le patient et devrait avoir un effet positif sur le financement de ces hôpitaux.

Dat is gunstig voor de patiënt en zou een positief effect op de ziekenhuisfinanciering moeten hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dernier devrait avoir pour responsabilité de relier les points de contact existants.

Het administratieve contactpunt voor gezondheidscrises moet de verantwoordelijkheid hebben om bestaande contactpunten met elkaar te verbinden.


Malades pour lesquels une transplantation d'organe est envisagée Si une transplantation d'organes (par exemple de rein) est envisagée, la vaccination devrait avoir lieu quelques semaines avant le début d'une thérapeutique immunossuppressive.

Patiënten bij wie een orgaantransplantatie voorzien wordt Indien een orgaantransplantatie (bijvoorbeeld niertransplantatie) voorzien is, moet de vaccinatie enkele weken vóór het begin van de immunosuppressieve behandeling plaatsvinden.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire ...[+++]


Une activité minimale devrait être garantie à ces laboratoires pour assurer l’expertise et qu’ils puissent avoir un fond de roulement pour le développement de nouvelles méthodes.

Een minimum aan activiteiten zou aan deze laboratoria moeten gegarandeerd worden om de expertise te verzekeren en te beschikken over een bedrijfskapitaal voor de ontwikkeling van nieuwe methoden.


19 Pour avoir une assurance raisonnable quant à la qualité des données de suivi figurant dans les rapports élaborés par les IPSS, l’Etat devrait pouvoir s’appuyer, dans chacun des organismes, sur des systèmes de contrôle interne performant et des services d’audit interne respectant les normes internationales.

19 Om redelijke zekerheid te bezitten over de kwaliteit van de opvolgingsgegevens in de verslagen van de OISZ, zou de Staat in elke instelling moeten kunnen steunen op performante internecontrolesystemen en interneauditdiensten die werken volgens de internationale normen.


Tabagisme Sur la base d’études in vitro utilisant des enzymes hépatiques humains, la palipéridone n’est pas un substrat pour le CYP1A2 ; fumer ne devrait donc pas avoir d’effet sur la pharmacocinétique de la palipéridone.

Rookgedrag Op basis van in vitrostudies met enzymen uit de menselijke lever blijkt paliperidon geen substraat voor CYP1A2; roken zou daarom geen effect hebben op de farmacokinetiek van paliperidon.




D'autres ont cherché : dermite f54 et l23-l25     stérilisation     urticaire f54 et l50     devrait avoir pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait avoir pour ->

Date index: 2025-02-09
w