Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dg2 service agrément des professionnels des soins de santé place victor " (Frans → Nederlands) :

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG2 - Service agrément des professionnels des soins de santé Place Victor Horta, 40 (boîte 10) - Bureau 02D283 1060 Bruxelles Web : [http ...]

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG2 - Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen Victor Hortaplein, 40 (bus 10) - Bureau 02D283 1060 Brussel Web : [http ...]


Service Public Fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Eurostation II Service Agrément des Professions des Soins de Santé Place Victor Horta, 40 bte 10 1060 Bruxelles

Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Eurostation II Dienst Gezondheidszorgberoepen Cel universitaire Gezondheidszorgberoepen Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 Brussel


Service Public Fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Eurostation II Service Agrément des Professions de Soins de santé Place Victor Horta, 40 bte 10 1060 Bruxelles

Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Eurostation II Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen


Service Public Fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Eurostation II Service Agrément des Professions de Soins de Santé Place Victor Horta, 40 bte 10 1060 Bruxelles

Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Eurostation II Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 Brussel


SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crise (DG2) Cellule internationale – Bureau 02D283 Eurostation Bloc II Place Victor Horta 40/10 B-1060 Bruxelles

FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (DG2) Internationale Cel – Bureau 02D283 Eurostation Bloc II Victor Hortaplein 40/10 B-1060 Brussel


Les documents sont à renvoyer par courrier postal à l’adresse suivante : SPF SANTE PUBLIQUE Direction Générale Soins de Santé Primaire et Gestion de Crise Cellule Mobilité Internationale des Professionnels des Soins de Santé (Bureau 00D007) Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 BRUXELLES

De documenten zijn per post op te sturen naar het volgende adres: FOD VOLKSGEZONDHEID Cel Internationale Mobiliteit van de Gezondheidsboefenaars (00D007) Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 Brussel


Lorsque le médecin a obtenu son inscription au Tableau de l'Ordre, il peut solliciter la reconnaissance de son titre professionnel de médecin spécialiste ou généraliste répondant aux conditions de l'application de la directive européenne 2005/36/CE du 7 septembre 2005 du Parlement européen et du Conseil relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du SPF Santé publique8.

Wanneer de arts zijn/haar inschrijving op de Lijst van de Orde heeft verkregen, kan hij/zij de erkenning van zijn/haar beroepstitel van arts-specialist of huisarts, beantwoordend aan de toepassingsvoorwaarden van de Europese richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europese Parlement en van de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, aanvragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de FOD Volksgezondheid8.


Les dossiers de demande de reconnaissance des diplômes doivent être envoyés directement au Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique 2.

De dossiers voor het aanvragen van de erkenning van de diploma's dienen rechtstreeks te worden gestuurd naar de Dienst erkenning van de gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid2.


Le médecin de nationalité EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'attestation d'équivalence de l'un des ministères des différentes communautés, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique9.

Nadat hij/zij het gelijkwaardigheidattest heeft verkregen van een van de ministeries van de verschillende gemeenschappen, dient de arts met een EER- of Zwitserse nationaliteit een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid9.


Le médecin de nationalité autre que EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'autorisation d'exercice, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique11.

De arts met een niet-EER- of niet-Zwitserse nationaliteit dient, nadat hij/zij de toelating tot praktijkuitoefening heeft verkregen, een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dg2 service agrément des professionnels des soins de santé place victor ->

Date index: 2022-05-14
w