Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive 2000 75 ce l’arrêté " (Frans → Nederlands) :

Il y a donc eu lieu de prendre des mesures, selon la Directive 2000/75/CE, l’arrêté royal du 3 octobre 1997 et l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001.

Op grond van Richtlijn 2000/75/EG, het koninklijk besluit van 3 oktober 1997 en het ministerieel besluit van 20 november 2001 moeten dus maatregelen worden getroffen.


Concernant la levée de l’obligation du confinement dans les exploitations situées dans les zones de protection et de surveillance, le projet d’arrêté ministériel rentre dans les normes de la Directive européenne (Directive 2000/75/CE).

Wat betreft het wegvallen van de verplichting om de dieren in de bedrijven te houden in de beschermings- en toezichtsgebieden, voldoet het ontwerp ministerieel besluit aan de normen van de Europese richtlijn (Richtlijn 2000/75/EG).


Concernant la levée de l’obligation d’abattage (article 9, §3, point 1°), le projet d’arrêté ministériel rentre dans les normes de la Directive européenne (Directive 2000/75/CE).

In verband met het opheffing van de verplichting om dieren af te maken (artikel 9, §3, punt 1°) voldoet het ontwerp ministerieel besluit aan de normen beschreven in de Europese richtlijn (Richtlijn 2000/75/EG).


L’ajout de mentions faisant référence à des symptômes de déficiences, bien que souvent mentionnés dans les avis de l’EFSA, n’est généralement pas acceptable car contraire aux articles 2.6 et 4.5 de l’arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité sur les denrées alimentaires modifié par l’arrêté royal du 29 mars 2012 (transposition de la directive 2000/13/EC).

Het toevoegen van informatie die verwijst naar symptomen van tekorten, hoewel vaak vermeld in de adviezen van de EFSA, is over het algemeen niet aanvaardbaar want in strijd met de artikelen 2.6 en 4.5 van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 maart 2012 (omzetting van de richtlijn 2000/13/EG).


La contraction de ces deux parties en “Il a été démontré que X réduisait le risque de développement d’une maladie Z” n’est pas autorisée car contraire à l’article 4.5 de l’arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité sur les denrées alimentaires modifié par l’arrêté royal du 29 mars 2012 (transposition de la directive 2000/13/EC) en attribuant des propriétés de prévention de maladies.

Het herleiden van beide delen tot “Het is aangetoond dat X het risico op het ontwikkelen van Z verlaagt/vermindert ” is niet toegestaan want in strijd met artikel 4.5 van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 maart 2012 (omzetting van de richtlijn 2000/13/EG) door eigenschappen toe te schrijven inzake het voorkomen van ziektes.


Le Comité Scientifique souligne l’importance de ce projet d’arrêté royal qui est une transposition de la directive 2002/89/CE du Conseil du 28 novembre 2002 portant modification de la directive 2000/29/CE concernant les mesures de protection contre l’introduction dans la Communauté d’organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l’intérieur de la Communauté.

Het Wetenschappelijk Comité onderstreept het belang van dit ontwerp koninklijk besluit dat een omzetting is van richtlijn 2002/89/EG van de Raad van 28 november 2002 tot wijziging van richtlijn 2000/29/EG betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen.


Les auteurs signalent toutefois que, vu qu’il n’existe pas de critères fiables et prévisibles pour évaluer une bonne réponse clinique, il faut respecter scrupuleusement les règles d’arrêt de traitement, une fois celui-ci institué. La directive NICE 75 conseille l’usage d’inhibiteurs des cholinestérases uniquement en cas de forme moyennement sévère d’Alzheimer (soit pour un score MMSE situé entre 10 et 20).

De NICE-richtlijn 75 raadt cholinesterase-inhibitoren aan, maar enkel in geval van een matig ernstige vorm van Alzheimer (dit wil zeggen met een MMSE score tussen 10 en 20).


Cet arrêté royal transpose en droit national la directive-cadre sur l'eau 2000/60 et la directive sœur 2008/15 relative aux normes de qualité environnementale.

Met dit Koninklijk Besluit wordt zowel de Kaderrichtlijn Water 2000/60 als de dochterrichtlijn 2008/15 betreffende milieukwaliteitsnormen omgezet in de nationale wetgeving.


Une étude rétrospective au Royaume Uni a examiné les raisons pour lesquelles les enfants étaient envoyés à l’hôpital dans le cadre de la vaccination contre la rougeole, la rubéole et les oreillons (RRO). Elle a montré que 75 % des enfants allergiques aux œufs et envoyés à l’hôpital ne satisfaisaient pas à la directive du Royal College of Paediatrics and Child Health (RCPCH) et de la Bristish Society of Allergy and Clinical Immunology (BSACI) publiée en 2000 (Ainsworth et al., 2010).

Een retrospectieve studie in het Verenigd Koninkrijk waarin de redenen worden onderzocht waarom kinderen verwezen worden naar het hospitaal voor mazelen-bof-rode hond (MBR) vaccinatie, toont dat 75% van de kinderen allergisch aan eieren die verwezen worden naar het hospitaal niet voldoen aan de richtlijn van de Royal College of Paediatrics and Child Health (RCPCH) en de British Society of Allergy and Clinical Immunology (BSACI), die gepubliceerd werd in het jaar 2000 (Ainsworth et al., 2010).


3° dans les conditions du point 2°, vous pouvez abattre plus d'animaux à la ferme, à savoir jusque 2000 têtes de volailles et 1000 têtes de lagomorphes, pour vente directe de carcasses entières et d'abats au consommateur, soit sur place, soit au marché local (tenu dans votre propre commune ou dans une commune limitrophe ou, à défaut, au marché le plus proche), pour autant que vous disposiez en plus à cet effet d'un local tel que prescrit dans l'arrêté royal du ...[+++]

3° u mag onder de voorwaarden van 2° meer dieren, namelijk tot 2000 stuks pluimvee en 1000 stuks lagomorfen, slachten op de boerderij voor rechtstreekse verkoop van gehele karkassen en de slachtafval aan de consument hetzij ter plaatse hetzij op de plaatselijke markt (gehouden in uw eigen gemeente of een aangrenzende gemeente of, bij gebreke daarvan, op de dichtstbijgelegen markt) , voor zover u daartoe bijkomend beschikt over een lokaal zoals voorgeschreven in het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong, art. 11, § 1, 4° en over een erkenning “slachten op de boerderij”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 2000 75 ce l’arrêté ->

Date index: 2022-06-12
w