Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discutez des réponses des élèves aux questions " (Frans → Nederlands) :

Quand vos élèves ont achevé la fiche d’activité 1.3 : Qu’est-ce qui est mieux?, discutez des réponses des élèves aux questions.

Laat de leerlingen Werkblad 1.3: Welk product is beter? invullen.


En réponse à votre première question, le Conseil national estime qu'il n'entre pas dans la mission légale préventive d'un médecin d'un centre de guidance, de procéder à un dépistage de routine de l'usage de drogue chez des élèves.

Als antwoord op uw eerste vraag stelt de Nationale Raad dat het niet tot de wettelijke preventieve opdracht van de CLB-arts behoort routinematig leerlingen op druggebruik te screenen.


«En réponse à la première question et ainsi que mentionné au point 3 de l'annexe 1, cette recherche ne peut être imposée aux détenus qui la refusent.

Als antwoord op Uw eerste vraag, zal deze opsporing zoals vermeld onder punt 3 van bijlage 1, niet worden opgelegd aan de gedetineerden die haar weigeren.


Nous pouvons y trouver des réponses plus ciblées aux questions précises des patients.

In de gids vinden we namelijk heel precieze antwoorden op specifieke vragen van patiënten.


En sa séance du 1er septembre 2007, le Conseil national a décidé de légèrement modifier son avis du 19 juin 2004 (BCN 105, septembre 2004, p. 2) concernant le secret professionnel après (le) décès (du patient), suite aux réponses du ministre Demotte à la question de madame Sabien Lahaye-Battheu au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique au sujet de la « consultation du dossier médical par les parents proches » (Questions et réponses, n° 13675, 16 janvier 2007).

In zijn vergadering van 1 september 2007 heeft de Nationale Raad beslist zijn advies van 19 juni 2004 (TNR nr. 105, september 2004, p. 2) betreffende het beroepsgeheim na (het) overlijden (van de patiënt) licht te wijzigen, naar aanleiding van de antwoorden van minister Demotte op de vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Sociale zaken en Volksgezondheid over de “inzage van het medisch dossier door nabestaanden” (Vragen en antwoorden, nr. 13675, 16 januari 2007) .


Enfin, quant aux réponses données par le Conseil national, dans sa lettre du 23 février 1994, aux questions concrètes du Dr X. , Ie Conseil national souhaite ajouter que le médecin chef n'est pas autorisé, dans l'exercice de ses attributions, à consulter ou à faire apprécier par des tiers des dossiers médicaux sans l'accord exprès du médecin dont relève la gestio ...[+++]

Wat tenslotte het antwoord betreft van de Nationale Raad, in zijn brief van 23 februari 1994, op de concrete vragen van Dokter X, wil de Nationale Raad hierop aanvullen dat het de hoofdgeneesheer, bij de uitoefening van de hem opgelegde taken, niet toegelaten is medische dossiers in te zien noch door derden te laten beoordelen zonder de uitdrukkelijke instemming van de geneesheer aan wie het beheer over het betreffende dossier toebehoort.


Demandez chaque jour (au printemps et en été) aux élèves de consulter l’indice UV et discutez-en en classe.

Laat de leerlingen elke dag (in de lente en zomer) de UV-index opzoeken en becommentariëren


La formulation de la question laisse supposer que I'anesthésiste n'a pas trouvé la réponse a sa question dans le dossier papier ou le dossier électronique : cette documentation ne faisant sans doute pas partie aux yeux du médecin gynécologue du «secret partagé» accompagnant la patiente.

De formulering van de vraag doet veronderstellen dat de anesthesist het antwoord op zijn vraag niet gevonden heeft in het papieren of elektronisch dossier : ongetwijfeld maakt deze informatie volgens de gynaecoloog geen deel uit van het “gedeeld geheim” betreffende de patiënte.


Vous trouverez dans cette rubrique des réponses aux questions les plus fréquemment posées.

U vindt in deze rubriek de antwoorden op de meest frequent gestelde vragen.


Demandez aux élèves de compléter les questions en utilisant les données des graphiques, les transparents et les sujets traités en classe, sur la façon dont la géographie, la météo et le type de peau peuvent influencer l’exposition à la lumière ultraviolette.

Vraag de leerlingen de vragen op te lossen door gebruik te maken van de gegevens op de grafieken, de transparanten en de onderwerpen die werden besproken in de klas over hoe ligging, weer en huidtype een invloed hebben op blootstelling aan ultraviolet licht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discutez des réponses des élèves aux questions ->

Date index: 2022-10-19
w