Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions nécessaires pendant ton hospitalisation » (Français → Néerlandais) :

L'idéal est de prendre les dispositions nécessaires pendant ton hospitalisation, afin que tout soit prêt quand tu retourneras chez toi.

Ideaal zou zijn als je nog tijdens je verblijf in het ziekenhuis de nodige stappen zet, zodat alles geregeld is als je naar huis mag.


Prenez également les dispositions nécessaires pour faire hospitaliser la victime, afin qu’elle puisse recevoir les traitements adéquats.

Neem ook de noodzakelijke maatregelen om het slachtoffer naar een ziekenhuis te laten overbrengen waar aangepaste behandelingen kunnen toegepast worden.


Afin de ne pas (trop) t'ennuyer pendant ton hospitalisation, prévois de quoi t'occuper: cours, livres, romans, BD, GSM, lecteur MP3, ordinateur portable, jeux de cartes, jeux de société, matériel de dessin, de couture, etc.

Neem zeker iets mee om je bezig te houden, zodat je je tijdens je verblijf niet (te veel) verveelt. Er is keuze zat: je kunt boeken of strips lezen, muziek beluisteren op je mp3-speler, kaarten, je lessen nakijken, op je laptop naar een soap kijken of op het internet surfen, telefoneren met je vrienden, knutselen, breien.


§ 3. Les patients hospitalisés qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois une insulinothérapie par perfusion continue à l’aide d’une pompe à insuline portable (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font déjà partie des bén ...[+++]

draagbare insulinepomp (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren (omwille van de noodzakelijke insulinepompeducatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de insulinepomptherapie (insulinepompprogramma door het in artikel 5 §2 van deze overeenkomst bedoelde multidisciplinair diabetesteam) wordt gestart en op voorwaarde dat de patiënt tijdens de rest van zijn hospitalisatie iedere werkdag minstens rechtstreeks contact heeft met een diabetesverpleegkund ...[+++]


Les patients qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois un programme d’autogestion ou d’autosurveillance (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font toutefois déjà partie des bénéficiaires de la présente c ...[+++]

Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of zelfcontrole (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) wel reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de educatie tot zelfregulatie of tot zelfcontrole (educatie door het in artikel ...[+++]


Toutefois, les patients admis dans l’établissement hospitalier avec lequel la présente convention a été conclue (hospitalisation liée à leur diabète) qui entament pour la première fois une autogestion du diabète ou un traitement pompe à insuline (et qui, en vertu des dispositions de la présente convention entrent toujours en ligne de compte pour la poursuite de ces programmes après leur sortie de l’hôpital) sont des bénéficiaires de la présente c ...[+++]

Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of starten met de behandeling met een insulinepomp (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis in aanmerking komen voor de voortzetting van deze programma’s) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) wel reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de educatie tot ze ...[+++]


Art. 9. L’établissement s’engage à fournir aux organismes assureurs les documents qui leur sont nécessaires au remboursement des frais afférents à l’hospitalisation et au contrôle des dispositions légales, réglementaires ou conventionnelles en la matière.

Art. 9. De inrichting verbindt zich ertoe de verzekeringsinstellingen de bescheiden te bezorgen die zij behoeven ter vergoeding van de kosten betreffende de dagen ziekenhuisverpleging en ter controle op de wets-, verordenings- of overeenkomstenbepalingen ter zake.


Art. 9. L’établissement s’engage à fournir aux organismes assureurs les documents qui leur sont nécessaires au remboursement du prix des journées d’hospitalisation et au contrôle des dispositions légales, réglementaires ou conventionnelles en la matière.

Art. 9. De inrichting verbindt zich ertoe de verzekeringsinstellingen de bescheiden te bezorgen die zij behoeven ter vergoeding van de prijs van de dagen ziekenhuisverpleging en ter controle op de wets-, verordenings- of overeenkomstenbepalingen ter zake.


Art. 9. L'établissement s'engage à fournir aux organismes assureurs les documents qui leur sont nécessaires au remboursement du prix des journées d'hospitalisation et au contrôle des dispositions légales, réglementaires ou conventionnelles en la matière.

Art. 9. De inrichting verbindt zich ertoe de verzekeringsinstellingen de bescheiden te bezorgen die zij behoeven ter vergoeding van de prijs van de dagen ziekenhuisverpleging en ter controle op de wets-, verordenings- of overeenkomstenbepalingen ter zake.


Afin d’éviter qu'un seul patient ne décède d’un accident cardiovasculaire ou ne soit hospitalisé en raison de l’insuffisance cardiaque, il a été nécessaire de traiter quatorze patients pendant la durée de l'étude.

Om te voorkomen dat één patiënt overleed aan een cardiovasculair voorval of werd opgenomen ten gevolge van hartfalen was het nodig om veertien patiënten te behandelen voor de duur van de studie.


w