Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distinction est faite entre votre quote-part personnelle " (Frans → Nederlands) :

- à charge du patient : une distinction est faite entre votre quote-part personnelle (montant légal) et les suppléments ou autres montants.

- de bedragen die ten laste vallen van de patiënt: hierbij wordt een onderscheid gemaakt tussen de persoonlijke tussenkomst (het wettelijke voorziene bedrag) en de aangerekende supplementen en overige bedragen.


Ceci signifie qu’une distinction est faite entre d’une part, le coût pour le matériel et d’autre part, les honoraires.

Dit betekent dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen enerzijds de materiaalkost en anderzijds het honorarium.


Lors de l’introduction des données du personnel, une distinction doit être faite entre les données du personnel, les données du contrat et les données relatives aux jours/heures prestés par trimestre.

Bij het invoeren van de personeelsgegevens moet een onderscheid gemaakt worden tussen de personeelsgegevens zelf, de contractgegevens en de gegevens over gepresteerde dagen/uren per trimester.


Le personnel paramédical et les suppléments d’honoraires Au niveau des paramédicaux, une distinction est faite, comme pour les médecins, entre prestataires conventionnés et non conventionnés.

Paramedici en ereloonsupplementen Bij paramedici maakt men, net als bij de geneesheren, een onderscheid tussen verbonden en niet-verbonden verstrekkers.


Horizontalement dans le tableau, une distinction est faite entre les modalités possibles d’AVD prévues par votre convention, notamment :

Horizontaal wordt in de tabel een onderscheid gemaakt tussen de mogelijke modaliteiten AOT die uw overeenkomst voorziet, met name:


Pour le traitement des données, par analogie aux autres chapitres de ce rapport, on a une nouvelle fois établi une distinction entre le groupe du personnel soignant actif dans des organisations ou institutions qui assurent les soins quotidiens de personnes limitées mentalement , physiquement ou de manière sensorielle (groupe 1), d’une part, et d’autre part, le personnel soignant actif dans des organisations ou institutions qui assurent les soins quotid ...[+++]

Voor de verwerking van de gegevens werd naar analogie van de andere hoofdstukken van dit rapport opnieuw een onderscheid gemaakt tussen de groep zorgverleners werkzaam in organisaties of voorzieningen die instaan voor de dagelijkse zorg van personen met fysieke, zintuiglijke en/of mentale beperkingen (groep 1) en anderzijds de zorgverleners werkzaam in organisaties of voorzieningen die instaan voor de dagelijkse zorg van kwetsbare ouderen.


Au niveau du passage à un échange de données par voie électronique, une distinction peut être faite entre l’échange de données entre les États membres d’une part, et l’échange de données au sein des États membres d’autre part, en particulier entre l’ONSS, l’INAMI et les OA.

- Op vlak van de overgang naar elektronische gegevensuitwisseling kan een onderscheid worden gemaakt tussen de gegevensuitwisseling tussen de lidstaten enerzijds, en de gegevensuitwisseling binnen de lidstaten, in het bijzonder tussen de KSZ, het RIZIV en de VI, anderzijds.


Ainsi, une distinction peut être faite d’une part, entre les communautés thérapeutiques et les centres d’accueil de crise (qui offrent tous les deux un programme résidentiel de rééducation fonctionnelle), et d’autre part, entre les centres ambulatoires qui fonctionnent principalement en formule de groupe et les centres ambulatoires qui proposent (principalement ou exclu ...[+++]

Zo kan er een onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds therapeutische gemeenschappen en crisisopvangcentra (die beide een residentieel revalidatieprogramma aanbieden) en anderzijds tussen ambulante centra die voornamelijk functioneren in groepsverband en ambulante centra die voornamelijk (of uitsluitend) individuele begeleiding aanbieden.


Dans les normes du personnel des MRS, il est fait une distinction claire entre la présence de “1 kinésithérapeute et/ou ergothérapeute et/ou logopède” et la présence, dans les catégories C et Cd, de “0,5 membre du personnel de réactivation”.

In de personeelsnormen van RVT’s wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de aanwezigheid van “1 kinesitherapeut en/of ergotherapeut en/of logopedist” en de aanwezigheid in de categorie C en Cd van “0,5 personeelslid voor reactivering”.


La partie requérante reproche encore à la disposition attaquée, d’une part, de ne pas faire une distinction, en ce qui concerne les établissements hospitaliers, entre les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés et, d’autre part, de s’appliquer aux seuls médecins non conventionnés consultant dans un établissement hospitalier à l’exclusion de ceux qui consultent ailleurs, en particulier dans une polyclinique qui ne fait pas partie d’un tel établissement.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling verder nog, enerzijds, geen onderscheid te maken, wat de ziekenhuisinstellingen betreft, tussen de verbonden geneesheren en de niet-verbonden geneesheren en, anderzijds, enkel te gelden voor de niet-verbonden geneesheren die raadpleging houden in een ziekenhuisinstelling, met uitsluiting van de geneesheren die elders raadpleging houden, in het bijzonder in een polikliniek die geen deel uitmaakt van een ziekenhuisinstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinction est faite entre votre quote-part personnelle ->

Date index: 2024-05-04
w