Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distribuées de manière homogène entre tous » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, les données manquantes de cette année ne sont pas distribuées de manière homogène entre tous les offices de tarification et organismes assureurs; si les bénéficiaires de ces établissements dévient de la moyenne en matière de morbidité, une erreur systématique (biais) peut être introduite lors de l'extrapolation.

Vervolgens zijn de ontbrekende gegevens over dat jaar niet homogeen verspreid over alle tariferingsdiensten en verzekeringsinstellingen; indien de rechthebbenden van deze instellingen qua morbiditeit afwijken van het gemiddelde kan er bij extrapolatie een systematische fout (bias) geïntroduceerd worden.


Atteindre un tel objectif, qui constitue la finalité de cette nouvelle technique de gestion, nécessite d’élaborer, de négocier et de suivre tous les contrats de manière homogène et pertinente.

Om die doelstelling, die het uiteindelijke streefdoel van deze nieuwe bestuurstechniek is, te bereiken, moeten alle overeenkomsten op een homogene en afdoende manier worden uitgewerkt, onderhandeld en opgevolgd.


L’augmentation est répartie de manière quasi homogène entre les classes ATC importantes.

De stijging is quasi homogeen verdeeld over de belangrijke ATC-hoofdklassen.


Distribuée gratuitement à tous les assurés sociaux entre le 1er avril 1998 et le 31 décembre 1998, elle aura une durée de validité de cinq ans.

Ze heeft een geldigheidsduur van vijf jaar en wordt tussen 1 april 1998 en 31 december 1998 gratis uitgedeeld aan alle sociaal verzekerden.


Ce modèle de progression est accepté par beaucoup comme concept, bien qu’un examen pathologique ait démontré que la progression ne se déroule pas de la même manière chez tous les patients et qu’il n’existe pas de corrélation stricte entre l’évolution de la pathologie et le développement de symptômes cliniques (Jellinger K, 2008).

Dit model van progressie wordt door velen aanvaard als concept, alhoewel pathologisch onderzoek heeft aangetoond dat de progressie niet bij alle patiënten op dezelfde manier verloopt en dat er geen strikte correlatie is tussen de evolutie van de pathologie en de ontwikkeling van klinische symptomen (Jellinger K, 2008).


« N’est pas apte à entraver directement ou indirectement, actuellement ou potentiellement, « le commerce entre les Etats membres l’application à des produits en provenance d’autres « Etats membres de dispositions nationales qui limitent ou interdisent certaines modalités de « vente, pourvu qu’elles s’appliquent à tous les opérateurs concernés exerçant leur activité « sur le territoire national, et pourvu qu’elles affectent de la même manière, en droit comme « e ...[+++]

“De handel tussen de Lid-Staten kan niet direct of indirect, daadwerkelijk of potentieel worden belemmerd door de toepassing op produkten uit andere Lid-Staten van nationale bepalingen die bepaalde verkoopmodaliteiten aan banden leggen of verbieden, mits die bepalingen van toepassing zijn op alle marktdeelnemers die op het nationale grondgebied activiteiten ontplooien, en mits zij zowel rechtens als feitelijk dezelfde invloed hebben op de verhandeling van nationale produkten als op die van produkten uit andere Lid-Staten.


Le programme privilégie les actions dans les domaines où, au regard des critères suivants, la valeur ajoutée européenne de l’intervention est démontrée; seront notamment privilégiées les actions qui favorisent l’échange de pratiques exemplaires entre les États membres, soutiennent des réseaux pour l’échange de connaissances ou l’apprentissage mutuel, agissent face aux menaces transfrontalières pour réduire les risques et atténuer leurs conséquences, visent à résoudre certains problèmes liés au marché intérieur à l’égard desquels l’Union dispose d’une légitimité manifeste pour apporter des solutions de qualité dans ...[+++]

Het programma stelt acties voor op gebieden waar er op basis van de volgende criteria duidelijk bewijzen bestaan voor een Europese toegevoegde waarde: de bevordering van de uitwisseling van optimale werkwijzen tussen de lidstaten; de ondersteuning van netwerken voor kennisuitwisseling of het van elkaar leren; het aanpakken van grensoverschrijdende bedreigingen om risico's en de gevolgen ervan te beperken; het aanpakken van bepaalde aangelegenheden met betrekking tot de interne markt wanneer de EU over substantiële legitimiteit beschikt om in de lidstaten kwalitatief hoogstaande oplossingen te garanderen; het ontsluiten van het innova ...[+++]


Le partage des informations sur les antécédents médicaux et le plan de soins est essentiel pour s’assurer que tous les partenaires du processus de soins agissent de manière coordonnée et que la transition entre le centre de traitement des grands brûlés et les autres niveaux de soins n’interrompe pas la continuité des soins prévue dans le plan de soins individualisé.

Het delen van informatie over de medische voorgeschiedenis en het zorgplan is van essentieel belang om er zeker van te zijn dat alle partners in het zorgproces gecoördineerd ageren en dat de overstap van het brandwondencentrum naar andere zorgniveaus de continuïteit van de zorg zoals uitgestippeld in het individuele zorgplan niet aantast.


Le Conseil national ne voit pas de distinction de mandat entre les membres élus ou non du Conseil médical. Il estime par conséquent que les membres désignés en application de l'article 5, § 5, de l'arrêté royal du 10 août 1987 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement du Conseil médical en exécution des articles 24, 25 et 26 de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux, ont (bien) un mandat représentatif général légal, avec tous les droits et les devoirs qui s'y attachent, de la même ...[+++]

Hij [De Nationale Raad] ziet geen mandaat-onderscheid tussen de al dan niet verkozen leden van de medische raad en is derhalve van oordeel dat de met toepassing van artikel 5, § 5, van het Koninklijk besluit van 10 augustus 1987 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de medische raad in uitvoering van de artikelen 24, 25 en 26 van de Wet van 23 december 1963 op de ziekenhuizen, aangewezen leden (wel) een wettelijk algemeen vertegenwoordigend mandaat hebben, met al de daaraan verbonden rechten en plichten, zoals dit ook het geval is voor de leden van een medische raad die overeenkomstig het ar ...[+++]


§ 2. Dans tous les cas, le Comité décide de manière consensuelle entre les Parties concernées représentées.

§ 2. In alle gevallen beslist het Comité bij consensus tussen de betrokken vertegenwoordigde Partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distribuées de manière homogène entre tous ->

Date index: 2022-05-20
w