Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit blijkt uit de creatininedosering » (Français → Néerlandais) :

Follow-up van chronisch zieken Hoewel enkele situaties meer geruststellend lijken (diabetes), kan het toepassen van aanbevelingen zorgvuldiger. Dit blijkt uit de creatininedosering in de maand die volgt na de start van een ACEbehandeling (35 %), of bij een behandeling met diuretica bij ouderen (34%) of uit de regelmaat van het maandelijks toezicht bij patiënten die anticoagulantia innemen (35%).

Suivi des patients chroniques Bien que certaines situations semblent plus rassurantes (diabète), l’application des recommandations manque de rigueur, comme en témoignent le dosage de la créatinine dans le mois qui suit la mise en traitement d’IEC (35%) ou de diurétiques chez les personnes âgées (34%), ou la régularité de la surveillance mensuelle chez les patients sous anticoagulants (35%).


Dit blijkt uit de vermelding die door de postdiensten op de gerechtsbrief werd aangebracht nl.: “Bericht gelaten op 28 juni 2010. Niet afgehaald”. De gerechtsbrief werd door betrokkene niet afgehaald en door de postdiensten terug overgemaakt aan de arbeidsrechtbank te Antwerpen op 8 juli 2010 (.).

De gerechtsbrief werd door betrokkene niet afgehaald en door de postdiensten terug overgemaakt aan de arbeidsrechtbank te Antwerpen op 8 juli 2010 (.).


De evolutie van de groep van actieve artsen nadert zeer snel de pensioengerechtigde leeftijd, zoals blijkt uit de op elkaar gelegde curves van de jaren 2000, 2004 en 2009 van de artsen met meer dan 1250 contacten.

L’évolution de la cohorte des médecins actifs approche très rapidement de l’âge de la retraite, comme le montrent les courbes superposées des années 2000, 2004 et 2009 des médecins ayant plus de 1.250 contacts.


Uit een scrupuleuze lectuur blijkt dat de compensatie essentieel verband houdt met de uitbreiding van de verzekering voor “kleine risico” naar alle zelfstandigen, en dus met een verhoging van de frequentie bij de zelfstandigen.

Toutefois, une lecture scrupuleuse permet de comprendre que la compensation est essentiellement liée à l’élargissement de la couverture de santé («petits risques») à l’ensemble des indépendants et donc à l’augmentation de la fréquentation plus élevée des indépendants.


Uit het onderzoek per arrondissement blijkt dat praktijken niet homogeen zijn aangezien het bedrag van het inkomen van de huisarts in sommige arrondissementen dubbel zo groot is als in andere. Dat houdt verband met verschillen die tot dubbel zo groot zijn wat betreft de omvang van het patiëntenbestand (53%) of het gemiddeld aantal contacten (43%).

L’analyse par arrondissement illustre le fait que les pratiques ne sont pas homogènes dans le pays : le montant des revenus des médecins généralistes entre arrondissements extrêmes peut varier du simple au double, lié à des différences du simple au double pour la taille de la patientèle (53%) ou au nombre moyen de contacts (43%).


In dezen blijkt niet uit de gegevens van het dossier dat het College van geneesheren-directeurs de verstrekking waarvoor de tegemoetkoming van het Bijzonder Solidariteitsfonds wordt gevraagd heeft getoetst aan de overige voorwaarden dan die bepaald in artikel 25, § 2, eerste lid, 3°.

In dezen blijkt niet uit de gegevens van het dossier dat het College van geneesherendirecteurs de verstrekking waarvoor de tegemoetkoming van het Bijzonder Solidariteitsfonds wordt gevraagd heeft getoetst aan de overige voorwaarden dan die bepaald in artikel 25, § 2, eerste lid, 3°.


Uit de literatuur blijkt dat orale therapie een veilige en adequate keuze is, zeker bij de lichte tot matige vormen van ongecompliceerde pyelonefritis. Een mogelijke gedeeltelijke verklaring is het feit dat overigens gezonde, jongere patiënten ambulant worden behandeld en niet worden opgenomen.

Uit de analyses blijkt alleszins dat zogenaamde sequentiële of switch therapie, waarbij gestart wordt met een parenteraal antibioticum en zo snel als klinisch mogelijk wordt overgeschakeld naar een oraal produkt nog niet in alle ziekenhuizen een courante praktijk is.


Uit de literatuur, reeds gekend in 2000, blijkt nochtans dat de -lactamantibiotica iets meer recidieven geven (zie voor een uitgebreide bespreking hieromtrent de BAPCOC richtlijn).

Uit de literatuur, reeds gekend in 2000, blijkt nochtans dat de - lactamantibiotica iets meer recidieven geven (zie voor een uitgebreide bespreking hieromtrent de BAPCOC richtlijn).


Uit de verdere analyse voor de individuele feedback over niet-zwangere vrouwen met pyelonefritis, een relatief homogene groep waar in principe bovenstaande factoren zelden als verklaring kunnen aangehaald worden, blijkt nog steeds een belangrijke interhospitaalvariabiliteit te bestaan die sommige ziekenhuizen na deze feedback tot reflectie zal aanzetten.

Uit de verdere analyse voor de individuele feedback over nietzwangere vrouwen met pyelonefritis, een relatief homogene groep waar in principe bovenstaande factoren zelden als verklaring kunnen aangehaald worden, blijkt nog steeds een belangrijke interhospitaalvariabiliteit te bestaan die sommige ziekenhuizen na deze feedback tot reflectie zal aanzetten.


Immers, uit de gegevens van het administratief dossier, meer bepaald het aangetekend schrijven dat appellante op 22 april 2005 richtte aan tweede geïntimeerde (stuk 1 administratief dossier) blijkt dat appellante alleszins op 3 december 2004 kennis nam van de administratieve sanctie die door tweede geïntimeerde werd opgelegd in toepassing van het Koninklijk besluit van 10 januari 1969 ; appellante vermeldt in dit schrijven dat haar mutualiteit vanaf 3 december 2004 de uitbetaling van de prestaties van de uitkeringsverzekering schorste gedurende 200 dagen.

Immers, uit de gegevens van het administratief dossier, meer bepaald het aangetekend schrijven dat appellante op 22 april 2005 richtte aan tweede geïntimeerde (stuk 1 administratief dossier) blijkt dat appellante alleszins op 3 december 2004 kennis nam van de administratieve sanctie die door tweede geïntimeerde werd opgelegd in toepassing van het Koninklijk besluit van 10 januari 1969; appellante vermeldt in dit schrijven dat haar mutualiteit vanaf 3 december 2004 de uitbetaling van de prestaties van de uitkeringsverzekering schorste gedurende 200 dagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit blijkt uit de creatininedosering ->

Date index: 2022-12-05
w