Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier de chaise percée

Traduction de «dmi dossier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DMG = Dossier Médical Général DMI = Dossier Médical Informatisé DPI = Dossier Patient Informatisé hub-meta-hub = système de régistres de référence, permettant la consultation de données décentralisés BelRAI = instrument de mesure de dépendance du patient CoBRAH = banque de données authentique des prestataires de soins et des institutions

GMG = Globaal Medich Dossier EMD = elektronisch medisch dossier EPD= elektronisch patiëntendossier hub-meta-hub = systeem van verwijsregister(s) voor het opvragen van decentraal opgeslagen gegevens BelRAI = meetinstrument voor de afhankelijkheidsgraad CoBRAH = database authentieke bron zorgverstrekkers é& instellingen


DMG = Dossier Médical Général DMI = Dossier Médical Informatisé DPI = Dossier Patient Informatisé hub-meta-hub = système de régistres de référence, permettant la consultation de données décentralisés BelRAI = instrument de mesure de dépendance du patient CoBRAH = banque de données authentique des prestataires de soins et des institutions

GMG = Globaal Medich Dossier EMD = elektronisch medisch dossier EPD= elektronisch patiëntendossier hub-meta-hub = systeem van verwijsregister(s) voor het opvragen van decentraal opgeslagen gegevens BelRAI = meetinstrument voor de afhankelijkheidsgraad CoBRAH = database authentieke bron zorgverstrekkers é& instellingen


Module utilisation optimale du DMI (Dossier médical informatisé) (nouveau 04/10/13) Ce thème est développé à la demande du CNPQ.

Module optimaal gebruik van EMD (Elektronisch medisch dossier) Dit thema werd ontwikkeld in opdracht van de NRKP.


les médecins qui ont enregistré de manière structurée dans leur dossier médical informatisé (DMI) et dont le DMI peut générer un fichier d’extraction dans le format adapté, pourront envoyer leurs données de manière automatique dès la mi-juin 2012.

Artsen die gestructureerd geregistreerd hebben in hun elektronisch medisch dossier (EMD) en waarvan het EMD een aangepast extractiebestand kan produceren, zullen vanaf half juni hun gegevens automatisch kunnen doorsturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Téléchargement d’un fichier de données du dossier médical informatisé (DMI) Il est possible de télécharger un fichier de données extraites du DMI via l’application web, à condition que:

Opladen van een extractiebestand uit het elektronisch medisch dossier (EMD) Het is mogelijk om een extractiebestand met gegevens uit het EMD op te laden via de webtoepassing, op voorwaarde dat:


Il est très important qu’un lien existe avec des dossiers électroniques existants : le DMI et les plans de soins en ligne, les dossiers en ligne, My Carenet.

Het is van groot belang dat er een link bestaat met reeds bestaande elektronische dossiers: het EMD en de e-zorgplannen, e-dossiers, MyCareNet.


Le Conseil Supérieur d’Hygiène souligne que, vu sa mission, il s’attend, au niveau de l’action 11 §33109, à participer à la définition des déterminants environnementaux au sens large qui doivent être ajoutés aux variables du dossier médical informatisé (DMI).

De Hoge Gezondheidsraad merkt op dat hij, gezien zijn missie, verwacht bij actie 11 §33109 mee te werken bij het bepalen van de milieudeterminanten in ruime zin, die bij de variabelen van het elektronisch medisch dossier (EMD) moeten gevoegd worden.


Le Sumehr constitue un document de liaison entre les dossiers médicaux informatisés (DMI) des médecins généralistes, mais aussi avec ceux des médecins spécialistes hospitaliers ou non.

Sumehr is een verbindingsdocument tussen de Elektronische Medische Dossiers (EMD); niet alleen van de huisartsen, maar ook van geneesheren-specialisten al dan niet binnen een ziekenhuis.


La Commission nationale a marqué son accord le 22 octobre 2012 sur les nouveaux critères qui s’appliqueront à la procédure d’homologation des logiciels dans le courant de 2013 et seront opérationnels dans le dossier médical informatisé (DMI) à partir de 2014.

De Nationale commissie heeft op 22 oktober 2012 ingestemd met de nieuwe criteria die van toepassing zullen zijn voor de homologatieprocedure van de software in de loop van 2013 en operationeel in de elektronische medische dossiers (EMD) vanaf 2014.


Le législateur a confié à la plate-forme eHealth la mission de vérifier, entre autres, « si les logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés (DMI) répondent aux normes, standards et spécifications TIC fonctionnels et techniques et enregistrer ces logiciels ».

De wetgever heeft het eHealth-platform onder meer met de volgende opdrachten belast: “nagaan of de softwarepakketten voor het beheer van elektronische patiëntendossiers (EMD) aan de vastgelegde ICT-gerelateerde functionele en technische normen, standaarden en specificaties voldoen en het registreren van deze softwarepakketten”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dmi dossier ->

Date index: 2021-09-05
w