Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Le présent projet

Vertaling van "doc parl sénat " (Frans → Nederlands) :

En effet, il prévoit que l'obligation d'affiliation des personnes en question s'accompagne d'une obligation de couverture des coûts liés à la maladie ou au handicap préexistants et qui plus est, sans possibilité de majoration des cotisations à cet effet » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp. 3-4 ; voy. également Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2439/2, p. 3).

Het bepaalt immers dat de verplichting tot aansluiting van de personen in kwestie gepaard gaat met een verplichting tot dekking van de kosten die verbonden zijn aan de reeds bestaande ziekte of handicap en zulks bovendien zonder enige mogelijkheid om de bijdragen te verhogen” (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp.


« Le présent projet [.] tient bien entendu compte des caractéristiques spécifiques essentielles qui président aux activités des entités mutualistes » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-3057/002, p. 3 ; voy. également Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2439/2, p. 2).

“Uiteraard houdt de thans voorliggende tekst rekening met de specifieke fundamentele kenmerken van de activiteiten van de mutualistische entiteiten” (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, p. 3; zie ook Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2439/2, p. 2).


Constatant que les bénéfices croissants des entreprises pharmaceutiques sont favorisés par le système d'assurance maladie-invalidité alors que les dépenses de l'INAMI ne cessent d'augmenter (Doc. parl., Sénat, 1997-1998, n° 1-814/3, p. 66), le législateur a pu considérer qu'il convenait de renforcer la base juridique des différentes cotisations.

Bij de vaststelling, destijds, dat de stijgende winsten van de farmaceutische ondernemingen worden bevorderd door het stelsel van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, terwijl de uitgaven van het RIZIV blijven toenemen (Parl. St., Senaat, 1997-98, nr. 1-814/3, p. 66), vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat de juridische grondslag van de verschillende heffingen diende te worden verstevigd.


Bien que les communautés soient exclusivement compétentes pour 1’agrément des hôpitaux et des services hospitaliers, pour 1’octroi de 1’autorisation et de subsides pour 1’appareillage médical lourd à l’exception toutefois des règles de base concernant le financement de l’infrastructure et de l’appareillage médical lourd (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434- 1, pp. 5-6), pour les inspections qui sont effectuées dans ce cadre ainsi que pour la suppression de ces agréments et la fermeture des hôpitaux et services hospitaliers, l’inspection visée à l’article 64 de la loi du 14 juillet 1994 relative ...[+++]

Hoewel de gemeenschappen exclusief bevoegd zijn voor de erkenning van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, voor het verlenen van de toelating en van toelagen voor zware medische apparatuur, met uitzondering evenwel van de basisregelen inzake de financiering van de infrastructuur en van de zware medische apparatuur (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, pp. 5-6), voor de inspecties die in dat verband worden uitgevoerd en voor het opheffen van die erkenningen en het sluiten van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, past de inspectie, bedoeld in artikel 64 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneesku ...[+++]


Le nouvel article introduit le même principe en assurance maladie obligatoire » (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 579/1, pp. 33-34).

Het nieuwe artikel voert in de verplichte ziekteverzekering hetzelfde principe in” (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 579/1, pp. 33-34).


Les modalités précises de ce mécanisme seront fixées par arrêté royal” (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-1245/3, p. 21).

De precieze modaliteiten worden vastgesteld bij koninklijk besluit ” (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-1245/3, p.21).


Parl. Sénat, 1956-1957, n° 232, p. 2) et éviter que la paix publique restaurée dans l'intervalle soit à nouveau perturbée (ibidem).

St., Senaat, 1956-1957, nr. 232, p 2) en voorkomen dat de inmiddels herstelde openbare vrede andermaal wordt verstoord (ibidem).


L'Office des Etrangers réserve presque automatiquement une réponse favorable à ce type de demande" (Doc. parl.,Sénat, 1995, n1-310/4,10).

De Dienst Vreemdelingenzaken houdt bijna automatisch een gunstig antwoord in petto voor dit soort vraag" (Gedrukte stukken, Senaat, 1995, nr. 1-310/4,10).


“Les modalités d’imputation, à l’égard des médecins individuels, de la différence entre les dépenses réelles et les dépenses de référence, doivent être réglées dans le règlement de l’hôpital” (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-1245/3, p. 6).

“De verrekening ten aanzien van de individuele ziekenhuisgeneesheren van het verschil tussen de werkelijke uitgaven en de referentieuitgaven dient te worden geregeld in het ziekenhuisreglement” (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-1245/3, p. 6).




Anderen hebben gezocht naar : effet doc     doc parl     doc parl sénat     mutualistes doc     cessent d'augmenter doc     d'augmenter doc parl     médical lourd doc     lourd doc parl     obligatoire doc     arrêté royal doc     royal doc parl     parl     parl sénat     demande doc     demande doc parl     doc parl sénat     l’hôpital doc     l’hôpital doc parl     doc parl sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doc parl sénat ->

Date index: 2022-03-23
w