Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document justificatif sont rassemblées » (Français → Néerlandais) :

Les décisions sur les mentions complémentaires, les modalités de remise au bénéficiaire et le modèle du document justificatif sont rassemblées dans les conventions ou accords, sous forme d’un dispositif (étant la partie du texte qui contient les règles qui modifient l’ordonnancement juridique).

De beslissingen over de aanvullende vermeldingen, de modaliteiten van uitreiking aan de rechthebbende en het model van bewijsstuk worden gebundeld in de overeenkomsten of akkoorden onder de vorm van een beschikkend gedeelte (d.i. het gedeelte van een tekst dat de regels bevat die de rechtsordening wijzigen).


Vu la diversité de dispensateurs de soins et les règles propres à leur secteur, il est indiqué de laisser aux différentes commissions de conventions et d’accords instituées par la loi du 14 juillet 1994 le soin d’arrêter les autres mentions sur le document justificatif et les modalités de remise du document justificatif au bénéficiaire.

Gelet op de diversiteit aan zorgverleners en de regels eigen aan hun sector, is het aangewezen om de bepaling van de overige vermeldingen op het bewijsstuk en van de modaliteiten van uitreiking van het bewijsstuk aan de rechthebbende over te laten aan de verschillende overeenkomsten- en akkoordencommissies ingesteld door de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 03 – LD 22 – REV 0 – 2010 Première version du document Approbation 10/11/2010

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 03 – LD 22 – REV 0 – 2010 Eerste versie van het Goedkeuring 10/11/2010 document


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 03 – LD 23 – REV 0 – 2011 Première version du document Approbation du guide 18/02/2011

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 03 – LD 23 – REV 0 – 2011 Eerste versie van het Goedkeuring 18/02/2011 document


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 02 – LD 13 – REV 0 – 2009 Première version du document Approbation du guide 09-02-2010

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 02 - LD 13 - REV 0 – 2009 Eerste versie van het document Goedkeuring van de gids 09-02-2010


Le Roi peut, après avis du Comité de l'assurance, déterminer les cas dans lesquels, lorsqu'il n'est pas fait application du régime du tiers payant, l'attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent visé au § 1, premier alinéa, vaut document justificatif.

De Koning kan, na advies van het Verzekeringscomité, bepalen in welke gevallen waarbij geen toepassing wordt gemaakt van de derdebetalersregeling, het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document zoals bedoeld in § 1, eerste lid, geldt als bewijsstuk.


Comme pour l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, il est fixé, dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994, que le document justificatif doit contenir un nombre de données minimales.

Net zoals bij het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document worden ook bij het bewijsstuk een aantal minimale vermeldingen verankerd in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.


L’article en projet vise à prévoir également une assimilation pour les obligations d’information relativement à l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, concernant le document justificatif, l’acompte ainsi que pour le renversement de la charge de la preuve en cas de litige.

Het ontwerp van artikel doelt erop om deze gelijkstelling ook te laten bestaan voor de informatieverplichtingen inzake het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, inzake het bewijsstuk, inzake het voorschot en voor de omkering van de bewijslast in geval van geschil.


Il est prévu que chacune des prestations effectuées est reprise sur le document justificatif avec son montant et sous la forme telle que prévue sur l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, c’est-à-dire par le numéro d’ordre à la nomenclature ou de la manière déterminée dans un règlement pris par le Comité de l’assurance pour les prestations reprises à la nomenclature, et, en tout cas, par un libellé pour les prestations ne donnant pas lieu à intervention de l’assurance obligatoire.

Er wordt voorzien dat elk van de verrichte verstrekkingen op het bewijsstuk wordt opgenomen met zijn bedrag en onder de vorm zoals voorzien op het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, met name door hun rangnummer in de nomenclatuur of op de manier die is vastgesteld in een verordening van het Verzekeringscomité voor de verstrekkingen opgenomen in de nomenclatuur, en in ieder geval door een omschrijving voor de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering.


Toutes les informations qui ne sont pas liées au remboursement d’une prestation (prestation non-remboursée, honoraire et supplément, matériel non-remboursé ou ne faisant pas partie de l’honoraire, etc) ainsi que l’indication des acomptes et donc des soldes à payer par le patient (projet article 53, §1 er 1°, 2° et 3°) doivent figurer dans un document justificatif (facture) distinct de l’attestation de soins et destiné uniquement au patient.

Alle inlichtingen die geen verband houden met de terugbetaling van een verstrekking (niet-­‐terugbetaalde verstrekking, honorarium en supplement, niet-­‐terugbetaald of niet onder het honorarium vallend materiaal) evenals de opgave van de voorschotten en dus ook van de door de patiënt te betalen saldi (ontwerp artikel 53, § 1, 1°, 2° en 3°) moeten worden vermeld in een verantwoordingsstuk (factuur), dat gescheiden is van het getuigschrift voor verstrekte hulp en dat uitsluitend voor de patiënt bestemd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document justificatif sont rassemblées ->

Date index: 2024-10-11
w