Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document

Vertaling van "documents du français " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte bien documenté, et l'épisode actuel est caractérisé soit par la présence simultanée de symptômes maniaques et dépressifs, soit par une alternance rapide de symptômes maniaques et dépressifs.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische, depressieve of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en vertoont momenteel hetzij een mengvorm hetzij een snelle wisseling van manische en depressieve symptomen.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode met psychotische symptomen (F32.3) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
établissement : sur la base du chapitre IVbis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, un médecin français, avec un diplôme français, peut s'établir en Belgique à condition de disposer d'un document délivré par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions (en pratique, il s'agit d'un arrêté ministériel) certifiant que l'intéressé est, quant à l'exercice de la profession, dans les mêmes conditions que ...[+++]

vestiging : op basis van hoofdstuk IVbis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, mag een Franse arts, met een Frans artsendiploma, zich in België vestigen op voorwaarde dat hij beschikt over een document afgeleverd door de minister bevoegd voor de Volksgezondheid (in de praktijk gaat het om een ministerieel besluit) waaruit blijkt dat de betrokkene zich, wat de uitoefening van het beroep betreft, in dezelfde voorwaarden bevindt als de houder van het overeenstemmend Belgisch artsendiploma (art. 44septies ...[+++]


Nous utiliserons dans la suite de ce document le terme français FVS (Fibres Vitreuses Synthétiques).

In de rest van dit document zullen wij de Nederlandse term synthetische glasvezels gebruiken.


Document français transmis au groupe de travail via un expert.

Frans document overgemaakt aan de werkgroep door een expert.


Une synthèse (en français et en néerlandais) de ce document a été publié sur le site internet du CSS début 2010.

Een samenvatting (in het Nederlands en in het Frans) hiervan werd begin 2010 op de website van de HGR geplaatst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les documents, qui ne sont pas établis en français, néerlandais ou allemand, doivent être accompagnés de leur traduction jurée originale dans une de ces trois langues.

De stukken, die niet gevestigd zijn in het Frans, Nederlands of Duits moeten vergezeld gaan van de originele gewaarmerkte vertaling in een van deze drie talen.


Les documents rédigés dans une autre langue que le français, le néerlandais ou l’allemand seront accompagnés d’une traduction dans l’une de ces langues par un traducteur juré.

De in een andere taal dan het Nederlands, het Frans of het Duits opgestelde documenten moeten vergezeld gaan van een vertaling door een beëdigd vertaler in een van die talen.


Les principales demandes concernent la traduction de documents vers le français (50%) et vers le néerlandais (45%).

Er is vooral vraag naar vertalingen van documenten naar het Frans (50%) en het Nederlands (45%).


A l’image des services publics fédéraux belges, les demandes concernent principalement la traduction de documents du français vers le néerlandais, et inversement.

Eigen aan de Belgische federale overheidsdiensten is er voornamelijk vraag naar vertalingen van documenten van het Frans naar het Nederlands, en omgekeerd.


Ce centre permet non seulement de consulter les avis émis ainsi que les documents de travail y afférents, mais abrite également une bibliothèque composée de revues et d’ouvrages en français, en néerlandais, en anglais et en allemand, qui traitent de sujets variés de nature bioéthique tels la bioéthique, l’éthique médicale, le droit médical, les expérimentations, la génétique, la procréation médicalement assistée, la transplantation et le don d’organes, la fin de la vie, etc...

In dit centrum kunnen de uitgebrachte adviezen met de bijhorende werkdocumenten geconsulteerd worden. Het centrum omvat tevens een bibliotheek met Nederlandstalige, Franstalige, Engelstalige en Duitstalige tijdschriften en boeken die handelen over bio-ethiek, medische ethiek, medisch recht, experimenten, genetica, medisch begeleide voortplanting, transplantatie en orgaandonatie, levenseinde,...


Le terme férule utilisé en français dans le document original doit être pris au sens figuré ; il ne s’agit point de cette palette de bois avec laquelle on frappait les mains des écoliers en faute mais plutôt de la baguette du chef d’orchestre chargé d’harmoniser les accents de chaque participant.

De term férule die in het Franse originele document gebruikt wordt, moet in de figuurlijke betekenis ervan geïnterpreteerd worden.




Anderen hebben gezocht naar : document     documents du français     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents du français ->

Date index: 2022-04-15
w