Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit donc s'opérer " (Frans → Nederlands) :

Un choix peut donc s’opérer entre des appareils de mesures à main, portatifs et continus.

Er kan een keuze gemaakt worden tussen ‘handheld’, ‘portable’ en ‘continue’ meettoestellen.


La sélection médicamenteuse ne peut donc s’opérer que sur base de résultats en termes de risques de fracture.

Daarom wordt voor de selectie van geneesmiddelen enkel rekening gehouden met resultaten op fractuurrisico.


Si une attention doit être portée sur l’accessibilité aux moyens, elle doit donc être intégrée dans une politique globale reprenant une multiplicité de stratégies.

Though attention needs to be paid to access to means, it must form part of an overall policy consisting of a variety of strategies.


Le produit doit donc être inclus dans une liste positive ou doit être couvert par un certificat d'utilisation/déclaration de matière première/attestation de contrôle.

Het product moet daarvoor behoren tot een positieve lijst of gedekt zijn door een gebruikscertificaat/ grondstofverklaring/ keuringsattest.


Une telle cellule de crise doit être prévue au préalable dans les plans de gestion de crise et doit fonctionner selon des " standard operating procédures" établis.

Dergelijke crisiscel dient op voorhand voorzien te worden in de plannen voor crisismanagement en te werken volgens vastgelegde " standard operating procedures" .


L’accomplissement des objectifs du PRPB se base donc aussi sur une mise à disposition de toutes les informations nécessaires au public pour qu’il puisse opérer ses choix de façon optimale.

Het halen van de doelstellingen van het PRPB is dus ook gebaseerd op het ter beschikking stellen van alle nodige informatie ten behoeve van het brede publiek zodat iedereen op een optimale manier keuzes kan maken.


D’autre part, si les patients O ont une tendance au saignement augmentée, ils ont peut être également reçu davantage de concentrés que les autres, ce qui fausserait la comparaison des courbes de distribution dans les deux bras de l’étude. ▪ Les conclusions sont basées partiellement sur des variables non ajustées (courbe de survie Kaplan Meier). ▪ Il existe des différences nettes de morbidité entre les deux groupes, portant sur des paramètres significatifs (fonction ventriculaire gauche, vasculopathies périphériques, régurgitation mitrale). ▪ Les patients ayant reçu des concentrés plus âgés ont été ...[+++]

Anderzijds maakt het de vergelijking van de verdelingscurven van de twee armen van de studie ongeldig als de O- patiënten een tendens vertonen tot toegenomen bloedingen en ze misschien ook meer concentraten dan andere ontvangen hebben. ▪ De conclusies zijn gedeeltelijk gebaseerd op niet bijgestelde variabelen (overlevingscurve van Kaplan Meier). ▪ Er zijn duidelijke verschillen in morbiditeit tussen de twee groepen die betrekking hebben op significante parameters (linkerhartkamerfunctie, perifere vasculopathieën, mitrale regurgitatie). ▪ De patiënten die oudere concentraten hebben ontvangen, werden op een later tijdstip geopereerd dan de ...[+++]


En conclusion, le Conseil Supérieur d’Hygiène insiste donc fortement à ce que toute personne désirant subir ces opérations et manipulations particulières soit clairement et complètement informée par l’exécutant de l’ensemble des éléments repris dans le présent avis ( informed consent , consentement éclairé).

Tot besluit, dringt de Hoge Gezondheidsraad erop aan dat elke persoon die dergelijke operaties en bijzondere behandelingen wil ondergaan, duidelijk en volledig geïnformeerd wordt door de persoon die de operatie uitvoert over het geheel van de elementen die in het huidig advies zijn opgenomen (informed consent, toestemming met informatie, na kennisname).


Le médecin doit donc se baser sur ce que le patient veut dire et peut dire, sur l’observation du patient (rôle primordial des paramédicaux) et sur le suivi des paramètres, dits caractéristiques, d’un patient éprouvant une douleur.

De clinicus moet zich dus baseren op wat de patiënt er zelf over wil of kan meedelen, op het observeren van de patiënt (een belangrijke taak voor alle verzorgenden) en op het volgen van die parameters waarvan we aannemen dat ze karakteristiek zijn voor een patiënt met pijn.


Nous pouvons donc conclure qu’il est important de désinfecter la membrane du stéthoscope après chaque examen de patient contaminé par MRSA ou Clostridium difficile (et autres germes peut-être) ; la méthode de désinfection doit être un nettoyage (friction) avec une compresse imbibée d’alcool 95 .

Het is dus belangrijk het membraan van de stethoscoop na elk onderzoek van een patiënt die besmet is door MRSA of Clostridium (of mogelijk een andere kiem) te desinfecteren. Dit gebeurt best door (al wrijvend) reinigen met een gaasje doordrenkt met alcohol 95 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc s'opérer ->

Date index: 2024-08-22
w