Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit joindre au formulaire " (Frans → Nederlands) :

Lorsque le cohabitant bénéficie d’un revenu imposable (revenu d’un travail salarié ou indépendant, revenu de remplacement), il doit joindre au formulaire 225 l’avertissement-extrait de rôle le plus récent concernant ces revenus (cela peut être l’avertissement-extrait de rôle établi au nom du titulaire et de son épouse), ainsi qu’une copie de la fiche de salaire la plus récente ou d’un autre document qui donne un aperçu du revenu de remplacement (attestation de l’organisme payeur des revenus de remplacement, fiche de calcul des vacances annuelles, preuve de paiement de la prime de fin d’année ou du 13 e mois, etc.).

Wanneer de samenwonende persoon een belastbaar inkomen geniet (inkomen uit arbeid als werknemer of zelfstandige, vervangingsinkomen), dient hij aan het formulier 225 het recentste aanslagbiljet m.b.t. die inkomsten toe te voegen (dit kan het aanslagbiljet zijn op naam van de gerechtigde en zijn echtgenote), alsook een kopie van de meest recente loonfiche of van een ander document dat een overzicht geeft van het vervangingsinkomen (attest van de betaalinstelling van de vervangingsinkomens, attest van de berekening van de jaarlijkse vak ...[+++]


Lorsque le cohabitant bénéficie d’un revenu imposable (revenu d’un travail salarié ou indépendant, revenu de remplacement), il doit joindre au formulaire 225 l’avertissement-extrait de rôle le plus récent concernant ces revenus (cela peut être l’avertissement-extrait de rôle établi au nom du titulaire et de son épouse), ainsi qu’une copie de la fiche de salaire la plus récente ou d’un autre document qui donne un aperçu du revenu de remplacement (attestation de l’organisme payeur des revenus de remplacement, fiche de calcul des vacances annuelles, preuve de paiement de la prime de fin d’année ou du 13 ème mois, etc.).

Wanneer de samenwonende persoon een belastbaar inkomen geniet (inkomen uit arbeid als werknemer of zelfstandige, vervangingsinkomen), dient hij aan het formulier 225 het recentste aanslagbiljet m.b.t. die inkomsten toe te voegen (dit kan het aanslagbiljet zijn op naam van de gerechtigde en zijn echtgenote), alsook een kopie van de meest recente loonfiche of van een ander document dat een overzicht geeft van het vervangingsinkomen (attest van de betaalinstelling van de vervangingsinkomens, attest van de berekening van de jaarlijkse vak ...[+++]


Lorsque l’intéressé bénéficie d’un revenu non imposable ou exempté d’impôts, il doit toujours joindre au formulaire 225 une pièce justificative concernant ce revenu :

Wanneer de betrokkene een inkomen ontvangt dat niet belastbaar is of vrijgesteld is van belastingen, moet hij bij het formulier 225 steeds een bewijsstuk toevoegen met betrekking tot dat inkomen :


¨ Avec vêtement pour les bras distinct (veuillez joindre le formulaire de mesure distinct)

¨ met apart armkledingstuk (graag een apart matenformulier meesturen!)


3. Il y a lieu de joindre au formulaire dont il est question au 2 un rapport médical du centre de référence en matière d'épilepsie rebelle, établi selon un modèle déterminé par le Collège des médecins-directeurs, sur la proposition du Conseil d'accord visé à l'article 15, qui prouve que le bénéficiaire et le programme de rééducation qui lui est prescrit répondent au projet et aux conditions de la convention.

3. Bij het formulier waarvan sprake in 2, moet een medisch verslag van het referentiecentrum voor refractaire epilepsie gevoegd worden, opgemaakt volgens een model bepaald door het College van geneesheren-directeurs, op voorstel van de in artikel 15 bedoelde Akkoordraad, dat bewijst dat de rechthebbende en het hem voorgeschreven revalidatieprogramma beantwoorden aan het opzet en de voorwaarden van de overeenkomst.


Il doit joindre à ce formulaire une attestation (de la Caisse d’assurances sociales et/ou de l’employeur) établissant qu’il exerce la kinésithérapie à titre principal.

Bij dit formulier voeg je een attest (van je Sociale verzekeringskas en/of je werkgever) waaruit blijkt dat je de kinesitherapie uitoefent in hoofdberoep.


Si le montant brut des revenus de votre partenaire n’excède pas la limite indiquée sur le formulaire, nous vous demandons de joindre des pièces justificatives.

Indien het brutomaandinkomen van uw partner het in het formulier vermelde grensbedrag niet overschrijdt dienen de nodige bewijsstukken bijgevoegd te worden.


Plainte générale des dentistes: beaucoup de ménages sont difficile à joindre car ils ne disposent plus d’un téléphone fixe, le dentiste doit donc se rendre sur place plusieurs fois avant de pouvoir joindre les ménages, et souvent pour obtenir un refus.

Algemene klacht van de tandartsen: vele gezinnen zijn moeilijk contacteerbaar omdat ze over geen vast telefoontoestel meer beschikken, de tandarts dient dan vaak (meerdere keren) ter plaatse te gaan alvorens de gezinnen de kunnen bereiken en dan nog vaak met een negatief resultaat.


Le point 3 de ce formulaire doit être complété et signé par la personne avec laquelle vous cohabitez officiellement, tandis que le point 4 doit être daté et signé par vous.

Dit formulier dient onder punt 3 ingevuld en ondertekend te worden door de persoon waarmee U officieel samenwoont. Het punt 4 is door U zelf te vervolledigen.


Il doit bien entendu aussi avoir tous les formulaires sur lui et il doit penser à utiliser le bon formulaire dans le bon contexte.

Hij moet uiteraard ook alle mogelijke formulieren bij zich hebben en hij moet er op bedacht zijn het juiste formulier in de juiste context te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit joindre au formulaire ->

Date index: 2024-12-15
w