Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit pas effectuer cette vérification » (Français → Néerlandais) :

De cette manière, l’opérateur a la garantie qu’un fournisseur a été enregistré et il ne doit pas effectuer cette vérification sur le site internet.

Op deze manier heeft de operator de garantie dat een leverancier werd geregistreerd en hoeft hij die verificatie op de internetsite niet te doen.


La présente demande porte uniquement sur l’application, par la plate-forme eHealth, de la gestion des utilisateurs (identification de l’utilisateur, authentification de son identité et vérification de ses caractéristiques et mandats) et de la gestion des accès (vérification des autorisations) décrites ci-dessus, le webservice Mazda inclus, dans le cadre de services électroniques offerts à l’intervention de la plateforme eHealth ou directement par le gestionnaire du service (une application ne doit ...[+++]

De voorliggende aanvraag heeft enkel betrekking op het toepassen, door het eHealthplatform, van het hogerbeschreven gebruikersbeheer (identificatie van de gebruiker, authenticatie van zijn identiteit en verificatie van zijn kenmerken en mandaten) en toegangsbeheer (verificatie van autorisaties), de webservice Mazda inbegrepen, in het kader van elektronische diensten die via het eHealth-platform of rechtstreeks door de beheerder van de dienst (een toepassing hoeft niet noodzakelijk via het eHealth-platform toegankelijk te zijn maar kan ...[+++]


Interprétation: la vérification (au moins une vérification par an) doit être effectuée par une personne qui n’est pas en charge de la surveillance et de la mise en œuvre des actions correctives (cette exigence n’est pas applicable aux très petites entreprises).

uitgevoerd door iemand die niet verantwoordelijk is voor de bewaking en de uitvoering van correctieve acties (deze eis is niet van toepassing in de ZKO’s).


Rien n’empêche d’effectuer volontairement cette vérification complémentaire, dit le Président.

Niets belet om deze bijkomende verificatie op vrijwillige basis uit te voeren, haalt de Voorzitter aan.


La vérification doit être effectuée par une personne qui n’est pas en charge de la surveillance et de la mise en œuvre des actions correctives (cette exigence n’est pas applicable aux très petites entreprises).

De verificatie moet worden uitgevoerd door iemand die niet verantwoordelijk is voor de bewaking en de uitvoering van correctieve acties (deze eis is niet van toepassing in de ZKO’s).


Cette approche doit être considérée comme une vérification ultime de mesures de surveillance intégrées dans un plan HACCP, mais n’est pas très performante pour garantir la maîtrise des dangers.

Deze aanpak moet beschouwd worden als een ultiem nazicht van de bewakingsmaatregelen die opgenomen zijn in een HACCP-plan, maar is niet erg degelijk om de beheersing van de gevaren te waarborgen.


Cette vérification doit intégrer au minimum la recherche de Salmonella dans 100 ml et le dénombrement des E. coli et des entérocoques.

Deze verificatie moet ten minste betrekking hebben op het opsporen van Salmonella in 100 ml en het tellen van E. coli en van enterokokken.


Le Comité scientifique fait remarquer que dans cette partie, l'accent doit être mis davantage sur des méthodes appropriées pour la vérification du nettoyage et de la désinfection de systèmes de production en circuit fermé (par ex. systèmes de soutirage, échangeurs thermiques à surface raclée) qui sont utilisés pour la production de margarine.

Het Wetenschappelijk Comité merkt op dat de klemtoon in dit onderdeel meer dient gelegd te worden op methoden geschikt voor verificatie van reiniging en ontsmetting van gesloten productiesystemen (vb. afvulsystemen, geschraapte warmetwisselaars) die gebruikt worden voor de margarineproductie.


Note 3 : Une administration qui est déjà affiliée au Pool I ou Pool II et qui désire passer vers le Pool Ibis, Pool IIbis ou Pool IIter doit compléter le formulaire R2, mais également effectuer cette demande par lettre recommandée adressée à l’ONSSAPL et cela au plus tard le 30 septembre d’une année en vue de l’entrée en vigueur de ce régime au 1 er janvier de l’année suivante.

Nota 3: Een bestuur dat reeds is aangesloten bij Pool I of Pool II en nadien een overgang wenst naar Pool Ibis, Pool IIbis, of Pool IIter moet naast het invullen van het formulier R2 tevens deze aanvraag verrichten met een aangetekende brief aan de RSZPPO ten laatste op 30 september van een jaar opdat deze nieuwe regeling uitwerking zou kunnen hebben op 1 januari van het daaropvolgende jaar.


Note 2 : Une administration qui désire affilier initialement son personnel au Pool II, Pool IIbis ou Pool IIter doit compléter le formulaire R2, mais également effectuer cette demande par lettre recommandée adressée à l’ONSSAPL.

Nota 2: Een bestuur dat zijn personeel initieel wenst aan te sluiten bij Pool II, Pool IIbis, of Pool IIter moet naast het invullen van het formulier R2 tevens deze aanvraag verrichten met een aangetekende brief aan de RSZPPO.


w