Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit rendre compte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans c ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prescription médicale doit mentionner l’indication motivant le traitement par pompe à insuline et, en cas de prolongation (qui doit d’abord être sollicitée par le bénéficiaire – voir article 7), rendre compte de l'insulinothérapie à domicile effectuée pendant la période écoulée.

Het voorschrift moet de indicatie voor de behandeling met een insulinepomp vermelden en, in geval van verlenging (die in de eerste plaats door de rechthebbende moet worden aangevraagd - zie artikel 7) verslag uitbrengen over de gedurende de voorbije periode uitgevoerde insuline-infusietherapie thuis.


Outre le programme prescrit, la prescription médicale doit mentionner l’indication motivant celui-ci et, en cas de prolongation ou de changement de groupe (qui doit d’abord être sollicité par le bénéficiaire – voir article 11), rendre compte de l’autogestion effectuée par le bénéficiaire pendant la période écoulée, à savoir le nombre de mesures de glycémie effectivement réalisées pendant la période écoulée.

Naast het voorgeschreven programma moet het voorschrift de indicatie ervoor vermelden en, in geval van verlenging of van verandering van groep (die in de eerste plaats door de rechthebbende moet worden aangevraagd - zie artikel 11) verslag uitbrengen over de door de rechthebbende gedurende de voorbije periode gedane zelfregulatie, met name het gedurende de voorbije periode aantal effectief gedane glycemiemetingen.


1.5 L’IPSS doit rendre compte au regard des obligations prévues dans le contrat d’administration.

1.5 De OISZ moet rekenschap afleggen in het licht van de verplichtingen uit de bestuursovereenkomst.


La collecte de données doit permettre de rendre compte, sur une base mensuelle, du nombre de nouveaux patients colonisés et/ou infectés par MRSA pour chaque salle/unité.

The data collection must make it possible to report on a monthly basis the number of new patients colonised and/or infected by MRSA for each ward/unit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On comprendra dès lors que la majorité de ces recherches s’inscrivent dans la perspective clinique du cas pas cas propre à la méthode psychanalytique : l’évaluation doit en effet permettre de rendre compte, dans toute sa complexité, des processus psychiques par lesquels se dénoue, dans la relation thérapeutique, la souffrance qui s’était nouée avec l’histoire du sujet.

5 Men zal om deze redenen dan ook begrijpen dat het grootste deel van het onderzoek verricht wordt binnen het klinische, geval-per-geval perspectief dat typisch is voor de psychoanalytische methodiek: zo moet de evaluatie in al haar complexiteit de mogelijkheid bieden zich rekenschap te geven van de psychische processen waardoor, tijdens de therapeutische relatie, het leed dat verbonden is met het leven van de patiënt, naar boven komt.


Les groupes « Patient Partners » visitent aussi régulièrement les écoles de médecine, permettant ainsi aux étudiants et aux prestataires de soins de mieux se rendre compte des difficultés qu'un patient arthritique doit surmonter.

De 'Patient Partners' bezoeken ook regelmatig medische scholen. Zo krijgen de studenten en zorgverleners een beter zicht op de moeilijkheden die een artritispatiënt moet overwinnen.


a) un organigramme contenant des descriptions de poste précises et indiquant clairement à qui chaque membre du personnel doit rendre compte de son action et faire rapport sur celle-ci;

a) een organisatieschema waarin de functieomschrijvingen, de verantwoordingsplicht en de hiërarchische structuur duidelijk zijn aangegeven;


Les patients à qui on a conseillé de se rendre dans un centre n'entrent toutefois pas tous en ligne de compte pour la prise en charge d’un programme de rééducation : la présomption de SFC doit préalablement être confirmée sur la base d’une consultation par le médecin interniste du centre pour entrer en ligne de compte dans le suivi d’un programme de rééducation de bilan et seuls les patients chez qui le diagnostic de SFC a été conf ...[+++]

Niet al de verwezen patiënten komen echter in aanmerking voor de tenlasteneming van een revalidatieprogramma: het CVS-vermoeden moet voorafgaandelijk op basis van een raadpleging door de geneesheer-internist van het centrum bevestigd zijn om in aanmerking te komen voor het volgen van een bilanrevalidatieprogramma én enkel patiënten waarbij de CVS-diagnose bevestigd is en waarvoor zo’n behandeling nuttig is komen in aanmerking voor een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma).


Les patients à qui on a conseillé de se rendre dans un centre n'entrent toutefois pas tous en ligne de compte pour la prise en charge d’un programme de rééducation : la présomption de SFC doit préalablement être confirmée sur la base d’une consultation par le médecin interniste du centre pour entrer en ligne de compte dans le suivi d’un programme de rééducation de bilan et seuls les patients chez qui le diagnostic de SFC a été conf ...[+++]

Niet al de verwezen patiënten komen echter in aanmerking voor de tenlasteneming van een revalidatieprogramma: het CVS-vermoeden moet voorafgaandelijk op basis van een raadpleging door de geneesheer-internist van het centrum bevestigd zijn om in aanmerking te komen voor het volgen van een bilanrevalidatieprogramma én enkel patiënten waarbij de CVS-diagnose bevestigd is en waarvoor zo’n behandeling nuttig is komen in aanmerking voor een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma).


c) Le médecin spécialiste qui porte en compte des prestations mentionnées dans la rubrique e) doit tenir, outre un dossier médical documenté, un registre annuel faisant mention des caractéristiques du patient et de l'indication médicale par prestation, à des fins de peer-review et dans le but de rendre possible la réalisation d'une évaluation efficace du traitement de la douleur chronique.

c) De geneesheer-specialist, die verstrekkingen vermeld in rubriek e) aanrekent, is er toe gehouden om naast een gedocumenteerd medisch dossier, een jaarregister met vermelding van patiëntkarakteristieken en de medische indicatie per verstrekking bij te houden voor peer review-doeleinden en teneinde een efficiënte evaluatie van de chronische pijnbehandeling mogelijk te maken.




Anderen hebben gezocht naar : doit rendre compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit rendre compte ->

Date index: 2024-11-13
w