Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit respecter les montants maximums tels » (Français → Néerlandais) :

S’il a adhéré à la Convention nationale : il doit respecter les montants maximums tels qu’ils sont fixés dans la Convention nationale et il n’est pas autorisé de réclamer des frais de déplacement vers le domicile du bénéficiaire, sauf dans les cas mentionnés dans l’art.

Indien ik toegetreden ben tot de Nationale Overeenkomst: je dient je te houden aan de maximumbedragen zoals bepaald in de Nationale Overeenkomst.


S’il n’a pas adhéré à la Convention nationale : il fixe librement ses honoraires, sauf pour les bénéficiaires de l’intervention majorée, les patients palliatifs et les patients diabétiques pour qui il faut respecter les montants maximums 65 .

Indien ik niet toegetreden ben tot de Nationale Overeenkomst: ik bepaal vrij mijn honoraria met uitzondering voor de patiënten met verhoogde tegemoetkoming, de palliatieve patiënten en diabetici bij wie ik me moet houden aan de maximumbedragen 65 .


Le montant de l’indemnité maximale s’élève donc, en fonction d’une semaine de six jours, à 89,8386 EUR (montant maximum applicable à partir du 1.10.2006) et doit éventuellement être converti en fonction du régime de travail de l’intéressé.

Het bedrag van de maximimumuitkering bedraagt in functie van een zesdagenweek bijgevolg 89,8386 EUR (maximumbedrag van toepassing vanaf 1.10.2006) en moet eventueel omgezet worden in functie van het arbeidsregime van de betrokkene.


Le montant maximum de la rémunération qui doit être pris en considération pour le calcul des indemnités des titulaires dont l’incapacité de travail primaire ou l’invalidité prend cours le 1 er janvier 2011 est revalorisé à partir de cette même date.

Het maximumbedrag van het loon dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de uitkeringen van de gerechtigden van wie de primaire arbeidsongeschiktheid of de invaliditeit een aanvang neemt op 1 januari 2011 wordt vanaf diezelfde datum geherwaardeerd.


Cependant, le nombre maximum de prestations pouvant être porté en compte doit être respecté et il ne sera pas tenu compte d’un élargissement du nombre maximum de prestations possible qui peut être porté en compte suite à cette fusion.

Het maximumaantal verstrekkingen dat mag worden aangerekend dient echter gerespecteerd te worden: een fusie brengt dus geen verhoging met zich mee van het maximum aantal verstrekkingen dat kan worden aangerekend.


La valeur-cible ‘‘maximum 40 jours ouvrables pour la préparation de 100 % des dossiers’’ est un délai maximum que le Service doit respecter pour chaque dossier dans des circonstances normales.

De streefwaarde “maximum 40 werkdagen voor de voorbereiding van 100% van de dossiers” is een maximale termijn dat die de Dienst in normale omstandigheden voor ieder dossier moet respecteren.


Le délai de « maximum 40 jours ouvrables pour la préparation de 100% des dossiers » est un délai maximum que le Service doit respecter, dans des circonstances normales, pour chaque dossier.

De streefwaarde “maximum 40 werkdagen voor de voorbereiding van 100% van de dossiers” is een maximale termijn die de Dienst in normale omstandigheden voor ieder dossier moet respecteren.


Ce dédommagement doit être raisonnable et le montant ne doit pas être tel qu'il soit susceptible d'influencer le consentement libre et éclairé de la mère de substitution sollicitée.

Deze vergoeding moet redelijk zijn en het bedrag ervan mag niet van dien aard zijn dat het de vrije en vooringelichte toestemming van de gevraagde substitutiemoeder kan beïnvloeden.


L'article 8, §4, quatrième alinéa, dispose que le praticien professionnel doit respecter le refus écrit de consentement à une intervention déterminée rédigé par le patient à un moment où il était en mesure d'exercer les droits tels que fixés par la loi précitée.

Artikel 8, §4, vierde alinea, bepaalt dat de beroepsbeoefenaar een schriftelijke weigering tot toestemming betreffende een welomschreven tussenkomst, die door de patiënt opgesteld werd op een ogenblik dat hij nog in staat was de rechten zoals bepaald in de voornoemde wet uit te oefenen, dient te eerbiedigen.


Pour répondre à votre lettre du 13 septembre 1990 concernant la dénomination des associations et sociétés de médecins, le Conseil national se reporte à l'article 159, §2, al.2, du Code de déontologie médicale, tel que modifié le 19 janvier 1991. Cet article dispose que " la dénomination de la société doit respecter les principes généraux de discrétion et de dignité de la profession" .

In antwoord op uw brief van 13 september 1990 met betrekking tot de benaming van artsenvennootschappen en ‑associaties, verwijst de Nationale Raad naar art. 159 §2 al. 2 van de Code van geneeskundige Plichtenleer (zoals gewijzigd op 19 januari 1991) waarin wordt bepaald dat de benaming van de vennootschap moet stroken met de algemene principes van discretie en waardigheid van het beroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit respecter les montants maximums tels ->

Date index: 2022-10-05
w