Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit se faire de manière progressive » (Français → Néerlandais) :

L'arrêt du traitement doit toujours se faire de manière progressive (réduction progressive de la dose).

Het stopzetten van de therapie moet steeds geleidelijk gebeuren (gradueel de dosis verminderen).


Arrêt du traitement Conformément à la pratique clinique actuelle, si le lévétiracétam doit être arrêté, il est recommandé de le faire de manière progressive (par exemple, chez les adultes et les adolescents de plus de 50 kg : diminutions de 500 mg deux fois par jour toutes les deux à quatre semaines ; chez les nourrissons de plus de 6 mois, les enfants et les adolescents pesant moins de 50 kg : la diminution de la dose ne doit pas dépasser 10 mg/kg deux fois par jour tout ...[+++]

Stopzetting Als levetiracetam moet worden stopgezet, wordt in overeenstemming met de huidige klinische praktijk aangeraden het geleidelijk stop te zetten (bv. bij volwassenen en adolescenten die meer dan 50 kg wegen: verlaging met 500 mg tweemaal per dag om de twee tot vier weken; bij zuigelingen ouder dan 6 maanden, kinderen en adolescenten die minder dan 50 kg wegen: de dosering mag met niet meer dan 10 mg/kg tweemaal per dag om de twee weken worden verlaagd; bij zuigelingen (jonger dan 6


Après administration de longue durée, l’arrêt du traitement au moyen de CO-BISOPROLOL TEVA 5 mg /12,5 mg ou CO-BISOPROLOL TEVA 10 mg / 25 mg doit se faire de manière progressive (la dose doit être diminuée de moitié sur 7-10 jours) – en particulier chez les patients souffrant de maladie cardiaque ischémique – car un arrêt abrupt du traitement peut se solder par une détérioration aiguë de l’état du patient (voir rubrique 4.4).

Na langdurig gebruik moet de behandeling met CO-BISOPROLOL TEVA 5 mg / 12,5 mg of CO- BISOPROLOL TEVA 10 mg / 25 mg geleidelijk afgebouwd worden (de dosis halveren gedurende 7-10 dagen) – vooral bij patiënten met een ischemische hartziekte – aangezien abrupt staken van de behandeling kan leiden tot een acute verslechtering van de toestand van de patiënt (zie rubriek 4.4).


Si l’on estime que l’arrêt du traitement bêtabloquant est nécessaire avant l’intervention, il doit se faire de manière progressive et être terminé environ 48 heures avant l’anesthésie.

Als het noodzakelijk wordt geacht de bètablokkers stop te zetten voor de ingreep, moet dat geleidelijk gebeuren en ongeveer 48 uur voor de anesthesie zijn voltooid.


Comme pour tous les autres β-bloquants, l'arrêt du traitement par ZOK-ZID doit toujours se faire de manière progressive, sur une période de 10 jours, et sous surveillance médicale.

Zoals voor alle andere bètablokkers dient het stopzetten van een behandeling met ZOK-ZID steeds geleidelijk te gebeuren, d.w.z. over een periode van tien dagen en onder medisch toezicht.


Lorsqu'il est nécessaire d'arrêter le traitement par Lomudal, ceci doit se faire de manière progressive, sur une période d'une semaine, tout en contrôlant l'évolution clinique du patient.

Indien het noodzakelijk is om de behandeling met Lomudal te stoppen dient dit progressief te gebeuren over een periode van één week, terwijl de klinische evolutie van de patiënt gecontroleerd wordt.


Lorsqu’on a décidé d’arrêter le traitement, il faut le faire de manière progressive, mais néanmoins le plus rapidement possible, en tenant compte du fait que l'arrêt brutal du traitement peut être associé à la survenue de certains symptômes (pour une description des risques encourus en cas d’arrêt du traitement par Anafranil, voir rubrique ‘4.8 ).

Indien beslist werd de behandeling stop te zetten, dan dient dit geleidelijk te gebeuren, doch zo snel mogelijk, maar met de notie dat de abrupte stopzetting geassocieerd kan worden met bepaalde symptomen (zie rubriek 4.8).


Le traitement du diabète de type 2 chez la personne très âgée doit se faire de préférence de manière progressive: la première étape consiste à faire suivre au patient des mesures hygiéno-diététiques (exercices physiques, éducation et régime alimentaire).

De behandeling van type 2-diabetes bij de hoogbejaarde gebeurt best stapsgewijs: als eerste stap wordt geprobeerd de patiënt te behandelen met hygiënische maatregelen (beweging en educatie) en dieet.


Le choix entre l’acide acétylsalicylique et les anticoagulants dans la prévention des accidents vasculaires doit toujours se faire de manière scrupuleuse.

De keuze tussen acetylsalicylzuur en anticoagulantia in de preventie van vasculaire accidenten moet steeds zorgvuldig worden afgewogen.


Qu’importe le système d’évaluation appliqué, chaque personne impliquée dans les soins doit garder un œil sur les différentes caractéristiques de la plaie et doit en faire rapport de manière adéquate.

Welk evaluatiesysteem men ook toepast, het blijft belangrijk dat de verzorgende oog blijft hebben voor de verschillende kenmerken van de wonde en deze adequaat en volledig registreert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit se faire de manière progressive ->

Date index: 2021-12-21
w