Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être effectuée et une option thérapeutique alternative » (Français → Néerlandais) :

Etant donné ces risques potentiels, une évaluation du bénéfice-risque pour chaque patient doit être effectuée et une option thérapeutique alternative par un autre antirétroviral doit être soigneusement considérée (voir acidose lactique, lipodystrophie et anomalies métabiliques, et neuropathie périphérique ci-dessous et rubrique 4.8).

Gezien deze mogelijke risico's dient voor iedere patiënt een baten-risico analyse gedaan te worden en een alternatieve antiretrovirale behandeling dient zorgvuldig overwogen te worden (zie Melkzuuracidose, Lipodystrofie en metabole afwijkingen, en Perifere neuropathie hieronder en rubriek 4.8).


Si après 4 cycles, les valeurs hématologiques du patient (telles que numération plaquettaire ou numération des polynucléaires neutrophiles), ne sont pas revenues aux valeurs avant traitement ou si la maladie progresse (augmentation du nombre de blastes périphériques ou augmentation du nombre de blastes dans la moelle osseuse), le patient peut être considéré comme étant non-répondeur et d’autres options thérapeut ...[+++]

Als de hematologische waarden van de patiënt (bijvoorbeeld het aantal plaatjes of het absolute aantal neutrofielen) na 4 cycli niet op het niveau van voor de behandeling zijn teruggekeerd of als ziekteprogressie optreedt (stijgend aantal perifere blasten of verslechtering van het aantal beenmergblasten), kan de patiënt worden beschouwd als non-responder en dienen alternatieve behandelopties dan Dacogen te worden overwogen.


Il est recommandé aux femmes en âge de procréer d'utiliser une contraception adéquate et d'envisager des options thérapeutiques alternatives.

Het wordt aanbevolen dat vrouwen die kinderen kunnen krijgen, een adequaat voorbehoedmiddel gebruiken en andere therapeutische opties in overweging nemen.


Comme avec d'autres produits inhalés, l'augmentation du sifflement bronchique témoignant d'un bronchospasme paradoxal à la suite de l'inhalation, doit conduire à l'arrêt immédiat du traitement par Seretide, à un examen clinique du patient et une thérapeutique alternative si nécessaire.

Net zoals bij andere inhalatietherapieën moet men rekening houden met de mogelijkheid van paradoxale bronchospasmen, wat gepaard gaat met een onmiddellijke toename van piepende ademhaling na inhalatie. Seretide dient onmiddellijk te worden gestaakt, de patiënt te worden beoordeeld en indien nodig moet een andere therapie worden begonnen.


Comme avec d'autres produits inhalés, l'augmentation du sifflement bronchique témoignant d'un bronchospasme paradoxal à la suite de l'inhalation, doit conduire à l'arrêt immédiat du traitement par Seretide Diskus, à un examen clinique du patient et une thérapeutique alternative si nécessaire.

Net zoals bij andere inhalatietherapieën moet men rekening houden met de mogelijkheid van paradoxale bronchospasmen, wat gepaard gaat met een onmiddellijke toename van piepende ademhaling na inhalatie. Seretide Diskus dient onmiddellijk te worden gestaakt, de patiënt te worden beoordeeld en indien nodig moet een andere therapie worden begonnen.


Le traitement par Ribavirine en aérosol doit toujours être associé à des options thérapeutiques classiques nécessaires pour le maintien des fonctions respiratoires et de l’équilibre hydrique.

Behandeling met ribavirine aërosol moet steeds gepaard gaan met klassieke behandelingswijzen nodig voor het instandhouden van de ademhalingsfuncties en vloeistofbalans.


Sumatriptan Sandoz ne doit être utilisé pendant la grossesse que si le bénéfice potentiel pour la mère l’emporte sur le risque potentiel pour le bébé à naître et que si aucune autre option thérapeutique appropriée n’est disponible.

Sumatriptan Sandoz mag tijdens de zwangerschap alleen worden gebruikt als de mogelijke gunstige effecten voor de moeder opwegen tegen het mogelijke risico voor het ongeboren kind en als er geen andere geschikte behandelingsoptie voorhanden is.


Ils estiment que le choix du traitement doit se faire en fonction du risque de rechute (évalué sur base de critères tels la taille de la tumeur, la classification anatomopathologique, l’envahissement ganglionnaire et vasculaire, la présence de récepteurs hormonaux, l’expression de la protéine HER2, l’âge de la patiente), des antécédents de la patiente, des contre-indications et des effets indésirables potentiels des différentes options thérapeutiques.

Ze stellen dat de keuze van de behandeling dient te gebeuren in functie van het risico van recidieven (geëvalueerd in functie van criteria zoals de grootte van de tumor, de anatomo-pathologische classificatie, de aantasting van de lymfeklieren of vasculaire aantasting, aanwezigheid van hormonale receptoren, expressie van HER2-proteïne, de leeftijd van de patiënte), de antecedenten van de patiënte, en de contra-indicaties en mogelijke ongewenste effecten van de verscheidene therapeutische mogelijkheden.


Le développement d’une résistance au cours du traitement par la tobramycine inhalée peut limiter les options thérapeutiques lors d’exacerbations aiguës ; ceci doit être surveillé.

Ontwikkeling van resistentie tijdens tobramycine inhalatietherapie zou de behandelingsmogelijkheden gedurende acute exacerbaties kunnen beperken; dit dient opgevolgd te worden.


Chez les patients débutant leur traitement avec Zerit, la durée du traitement doit être la plus courte possible, le remplacement de Zerit par une autre option thérapeutique devant être envisagé dès que possible.

Voor patiënten die starten met een behandeling met Zerit dient debehandeling zo kort mogelijk te duren, indien mogelijk gevolgd door omschakeling naar een andere behandeling.


w