Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être interrompu temporairement puis » (Français → Néerlandais) :

En cas d’hypertension sévère, le traitement par axitinib doit être interrompu temporairement puis repris à une dose inférieure après normalisation de la pression artérielle.

Bij patiënten die ernstige hypertensie ontwikkelen, moet toediening van axitinib tijdelijk worden onderbroken.


L’administration de TMZ doit être interrompue temporairement ou arrêtée définitivement pendant la phase concomitante selon les critères de toxicité hématologique et non hématologique tels que décrits dans le Tableau.

De toediening van TMZ moet tijdelijk worden onderbroken of permanent worden stopgezet tijdens de combinatiebehandelingsfase, afhankelijk van de hematologische en niet-hematologische toxiciteitscriteria zoals aangeduid in Tabel.


En cas d’hypercalcémie, la posologie doit être réduite ou le traitement interrompu temporairement, selon le degré d’hypercalcémie.

Men moet rekening houden met het risico van hypercalciëmie, met name wanneer de patiënt tegelijkertijd met vitamine-D-preparaten wordt behandeld.


Si le traitement doit être interrompu temporairement, Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz peut être recommencé à la posologie antérieure dès que le traitement oral peut être repris. Il est recommandé de contrôler régulièrement les fonctions hépatique, hématopoïétique, cardiovasculaire et rénale au cours du traitement prolongé par Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz.

Indien de behandeling tijdelijk is gestopt, dan kan het gebruik van Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz met dezelfde dagelijkse dosis worden hervat zodra weer orale geneesmiddelen kunnen worden ingenomen.


Une imagerie par résonance magnétique est nécessaire pour confirmer le diagnostic de SEPR. Le traitement par axitinib doit être interrompu temporairement ou définitivement chez les patients présentant des signes ou symptômes de SEPR.

De diagnose van RPLS moet worden gesteld met behulp van MRI. Bij patiënten met klachten of symptomen van RPLS moet de behandeling met axitinib tijdelijk of definitief worden gestaakt.


L’administration d’insuline doit être temporairement interrompue et la dose suivante d’insuline doit être ajustée en conséquence.

De toediening van insuline dient tijdelijk te worden stopgezet en de volgende dosis insuline dient op de juiste wijze te worden aangepast.


En cas de réapparition, le traitement doit être interrompu jusqu'à résolution à un grade ≤2, puis le traitement doit être repris à la posologie de 250 mg une fois par jour.

In geval van recidief dient de behandeling gestaakt te worden totdat herstel tot graad ≤2 optreedt, daarna dient de behandeling hervat te worden met eenmaal daags 250 mg.


En cas de réapparition, le traitement doit être interrompu jusqu'à résolution à un grade ≤1, puis le traitement doit être repris à la posologie de 250 mg une fois par jour.

In geval van recidief dient de behandeling gestaakt te worden totdat herstel tot graad ≤1 optreedt, daarna dient de behandeling hervat te worden met eenmaal daags 250 mg.


En cas d’extravasation, la perfusion ou l’injection doit être immédiatement interrompue ; l’aiguille doit être laissée en place pendant un temps bref, puis être retirée après une brève aspiration.

In geval van extravasatie moet de infusie of injectie onmiddellijk worden beëindigd; de naald dient kortstondig aanwezig te blijven en na korte aspiratie te worden verwijderd.


Neuropathie périphérique Le traitement avec le trastuzumab emtansine doit être interrompu de façon temporaire chez les patients présentant une neuropathie périphérique de grade 3 ou 4 jusqu’à amélioration à un grade ≤.

Perifere neuropathie De behandeling met trastuzumab-emtansine dient tijdelijk te worden gestaakt bij patiënten die perifere neuropathie graad 3 of 4 ondervinden, totdat deze is verbeterd tot ≤ graad.


w