Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent prendre des mesures contraceptives efficaces pendant " (Frans → Nederlands) :

Contraception Les femmes en âge de procréer ou les hommes fertiles doivent prendre des mesures contraceptives efficaces pendant le traitement et pendant au moins 6 mois après l'arrêt du traitement (voir rubrique 4.6).

Contraceptie Vrouwen die kinderen kunnen krijgen, en vruchtbare mannen moeten een doeltreffend voorbehoedmiddel gebruiken tijdens en gedurende minstens 6 maanden na stopzetting van de behandeling (zie rubriek 4.6).


Contraceptifs Les hommes et les femmes en âge de procréer doivent prendre des mesures contraceptives efficaces pendant le traitement sous vinblastine et pendant au moins 3 mois mais de préférence pendant les 6 mois qui suivent.

Contraceptie Mannen en vrouwen in de vruchtbare leeftijd moeten effectieve anticonceptie toepassen tijdens en gedurende minstens 3 maanden maar bij voorkeur 6 maanden na de behandeling met vinblastine.


Contraception Les femmes en âge de procréer et les hommes fertiles doivent prendre des mesures contraceptives pendant le traitement et pendant au moins les 6 mois suivant la fin du traitement (voir rubrique 4.6).

Anticonceptie Vrouwen in de vruchtbare leeftijd en fertiele mannen moeten tijdens de therapie en gedurende ten minste 6 maanden na beëindiging van de therapie contraceptieve maatregelen nemen (zie rubriek 4.6).


Mesures de contraception Les femmes en âge de procréer qui reçoivent de la méfloquine en chimioprophylaxie et en traitement du paludisme doivent prendre des mesures contraceptives fiables pendant toute la durée d'utilisation et jusqu’à 3 mois après la dernière dose de méfloquine (voir rubrique 4.6).

Anticonceptie Vrouwen in de vruchtbare leeftijd die behandeld worden met mefloquine moeten een betrouwbare anticonceptiemethode gebruiken gedurende de behandeling en gedurende 3 maanden na de laatste mefloquinedosis (zie rubriek 4.6).


Les patients des deux sexes doivent prendre des mesures contraceptives pendant le traitement avec Teysuno et pendant 6 mois après l'arrêt du traitement.

Zowel mannelijke als vrouwelijke patiënten moeten effectieve anticonceptie gebruiken tijdens en gedurende 6 maanden na de behandeling met Teysuno.


Les femmes qui sont traitées pendant un bref laps de temps aux inducteurs d’enzymes et aux antibiotiques à large spectre doivent prendre des mesures contraceptives complémentaires non hormonales (à l’exception de la méthode Ogino ou de la méthode des températures) pendant la période d’utilisation concomitante et dans les 14 jo ...[+++]

Vrouwen die een korte behandeling krijgen met enzyminductoren en breedspectrumantibiotica, moeten aanvullende, niet-hormonale contraceptieve maatregelen nemen (geen ritme- of temperatuurmethode) gedurende de periode van concomitante toediening en nog 14 dagen nadien.


Les femmes qui sont traitées par les médicaments mentionnés ci-dessus pendant de brèves périodes (au maximum une semaine) doivent prendre des mesures contraceptives supplémentaires (des contraceptifs de type barrière, par exemple des préservatifs) pendant toute la durée du traitement concomitant ainsi que durant les 7 jours qui suivent.

Vrouwen die een korte kuur (hoogstens een week) van de bovenvermelde producten krijgen, moeten extra contraceptieve voorzorgsmaatregelen nemen, bv. barrièremethode (condoom), tijdens de duur van de gelijktijdige inname en nog 7 dagen nadien.


Jusqu’à ce que de plus amples informations soient disponibles, les patients de sexe masculin désirant concevoir doivent arrêter Zavesca et continuer à prendre des mesures contraceptives fiables pendant les trois mois suivants.

Totdat nieuwe informatie beschikbaar is, moeten mannelijke patiënten met Zavesca stoppen en daarna nog 3 maanden betrouwbare anticonceptie toepassen voordat ze proberen een zwangerschap tot stand te brengen.


Les femmes qui peuvent débuter une grossesse doivent utiliser une méthode contraceptive efficace pendant le traitement par Votubia et jusqu’à 8 semaines après l’arrêt du traitement.

Vrouwen die zwanger kunnen raken, moeten effectieve anticonceptie gebruiken tijdens en tot 8 weken na beëindiging van de behandeling met Votubia.


Le dexrazoxane étant mutagène, il est recommandé aux hommes fertiles traités par le dexrazoxane de ne pas procréer durant le traitement et jusqu'à trois mois après l’arrêt du traitement. Ils doivent utiliser des mesures contraceptives pendant la même période.

Aangezien dexrazoxaan een mutagene werking heeft, wordt aan mannen die met dexrazoxaan worden behandeld geadviseerd om gedurende de behandeling en ten minste 3 maanden daarna geen kind te verwekken en/of dienen zij gedurende deze periode anticonceptiemiddelen te gebruiken.


w