Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent se soumettre à des mesures contraceptives fiables » (Français → Néerlandais) :

Les patients des deux sexes en âge de procréer traités par Endoxan, doivent se soumettre à des mesures contraceptives fiables qui seront employées pendant le traitement et se prolongeront au moins six mois après la fin du traitement.

Met Endoxan behandelde mannelijke en vrouwelijke patiënten op vruchtbare leeftijd moeten effectieve anticonceptie gebruiken tijdens de behandeling en tot minstens zes maanden na het einde van de behandeling.


Mesures de contraception Les femmes en âge de procréer qui reçoivent de la méfloquine en chimioprophylaxie et en traitement du paludisme doivent prendre des mesures contraceptives fiables pendant toute la durée d'utilisation et jusqu’à 3 mois après la dernière dose de méfloquine (voir rubrique 4.6).

Anticonceptie Vrouwen in de vruchtbare leeftijd die behandeld worden met mefloquine moeten een betrouwbare anticonceptiemethode gebruiken gedurende de behandeling en gedurende 3 maanden na de laatste mefloquinedosis (zie rubriek 4.6).


Femmes en âge d’avoir des enfants Les femmes en âge d’avoir des enfants doivent utiliser des mesures contraceptives fiables pendant le traitement (voir rubrique 4.3).

Vruchtbare vrouwen Vruchtbare vrouwen dienen adequate anticonceptiemaatregelen te treffen tijdens de behandeling (zie rubriek 4.3).


Les femmes en âge d’avoir des enfants doivent utiliser des mesures contraceptives fiables pendant le traitement (voir rubrique 4.3).

Vruchtbare vrouwen dienen adequate anticonceptiemaatregelen te treffen tijdens de behandeling (zie rubriek 4.3).


Les femmes en âge d'avoir des enfants doivent utiliser des mesures contraceptives fiables pendant le traitement (voir rubrique 4.3).

Vruchtbare vrouwen dienen adequate anticonceptiemaatregelen te treffen tijdens de behandeling (zie rubriek 4.3).


Jusqu’à ce que de plus amples informations soient disponibles, les patients de sexe masculin désirant concevoir doivent arrêter Zavesca et continuer à prendre des mesures contraceptives fiables pendant les trois mois suivants.

Totdat nieuwe informatie beschikbaar is, moeten mannelijke patiënten met Zavesca stoppen en daarna nog 3 maanden betrouwbare anticonceptie toepassen voordat ze proberen een zwangerschap tot stand te brengen.


Ne prenez pas Atorvastatin Sandoz si vous pouvez devenir enceinte, à moins que vous n’utilisiez des mesures contraceptives fiables.

Neem Atorvastatin Sandoz niet in als u zwanger kunt worden, tenzij u een betrouwbaar voorbehoedmiddel gebruikt.


Par conséquent, les femmes en âge de procréer traitées par Tracleer ne doivent pas utiliser pour seule contraception la méthode hormonale (incluant les contraceptifs oraux, injectables, implantables ou trans-dermiques) mais il conviendra de leur recommander d’utiliser une méthode de contraception complémentaire ou d’avoir recours à une autre méthode de contraception fiable.

Daarom moeten vrouwen die zwanger kunnen worden en die hormonale anticonceptiva (waaronder orale, injecteerbare, transdermale of implanteerbare anticonceptiva) als enig anticonceptiemiddel gebruiken een aanvullend of alternatief betrouwbaar anticonceptiemiddel gebruiken.


Femmes en âge de procréer / contraception féminine et masculine Les femmes en âge de procréer doivent utiliser des mesures contraceptives durant le traitement et doivent immédiatement informer leur médecin si elles sont enceintes (voir rubrique 4.3.).

Vruchtbare vrouwen/Anticonceptie voor mannen en vrouwen Vruchtbare vrouwen dienen gedurende de behandeling anticonceptiemaatregelen te nemen en dienen onmiddellijk hun arts te informeren als ze zwanger worden (zie rubriek 4.3).


Les femmes et jeunes femmes en âge de procréer doivent utiliser une contraception fiable.

Neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


w