Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être adoptés par les délégations belges auprès » (Français → Néerlandais) :

Ce Comité est chargé des tâches suivantes : 1° La préparation des points de vue qui doivent être adoptés par les délégations belges auprès des instances des organisations internationales, à l'exception du Conseil de l'Union européenne, des autres organes institués par les traités auxquels le Royaume de Belgique est partie et dans les conférences ministérielles internationales, dans les matières visées à l'article 6, § 1, II et III, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, en ce compris les implications financières de la coopération internationale et la répartition interne des coûts y afférent, à l'exclusion des contributions obl ...[+++]

Dit Comité is belast met de volgende taken : 1° Het voorbereiden van de standpunten die dienen te worden ingenomen door de Belgische delegaties in de instanties van de internationale organisaties, met uitzondering van de Raad van de Europese Unie, in de andere organen opgericht door verdragen waarbij het Koninkrijk België partij is, en in internationale ministeriële conferenties, in aangelegenheden bedoeld in artikel 6, § 1, II en III, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, met inbegrip van de financiële implicaties va ...[+++]


- préparer les points de vue qui doivent être adoptés par les délégations belges auprès des instances des organisations internationales ;

- de standpunten voorbereiden die de Belgische delegaties moeten innemen bij de instanties van de internationale organisaties;


préparer les points de vue qui devront être défendus par les délégations belges auprès des organisations ou dans les Conférences ministérielles internationales, en ce compris les éventuelles implications financières ;

het standpunt voor te bereiden dat de Belgische delegatie moet verdedigen bij internationale organisaties of Ministeriële Conferenties, inclusief de eventuele financiële gevolgen hiervan;


La préparation et le rapport du groupe d’avis « EURATOM art. 31 Radioprotection » auprès de la Commission européenne ont été examinés par la délégation belge en concertation avec le groupe de réflexion.

De voorbereiding en verslaggeving van de “EURATOM art. 31 adviesgroep Stralingsbescherming” bij de Europese Commissie werd door de Belgische delegatie met de Beleidsreflectiegroep


T-A aimerait savoir pourquoi la délégation belge a adopté cette position et a supporté une mesure ayant des conséquences indéniables dans le domaine de la santé publique.

Graag vernam T-A waarom de Belgische delegatie dergelijke positie innam en een maatregel steunt die onmiskenbaar gevolgen heeft op het vlak van de volksgezondheid.


Cette circulaire précise aussi l’attitude à adopter tant à l’égard du travailleur frontalier assujetti au régime d’assurance maladie belge qu’à l’égard d’un assuré d’un régime étranger inscrit auprès d’un organisme assureur belge et qui a utilisé la procédure Kohll-Decker.

Deze omzendbrief vermeldt ook welke houding moet worden aangenomen ten opzichte van een grensarbeider die onderworpen is aan het Belgische ziekteverzekeringsstelsel, alsook ten opzichte van een verzekerde van een buitenlandse regeling die is ingeschreven bij een Belgische verzekeringsinstelling en die gebruik heeft gemaakt van de procedure Kohll-Decker.


Au cours de la réunion précitée du 7 juin 2007, il a été adopté le point de vue selon lequel un assuré, qui réside en Belgique et est inscrit auprès d’un O.A. belge sur la base d’un formulaire E.121 (ou E.109), ne pouvait plus se prévaloir des dispositions des conventions bilatérales conclues en matière de sécurité sociale entre la Belgique et un Ét ...[+++]

In voornoemde vergadering van 7 juni 2007 werd het standpunt ingenomen dat een verzekerde, die in België woont en bij een Belgische V. I. is ingeschreven op basis van een formulier E.121 (of E.109), zich niet langer kon beroepen op de bepalingen van de door België afgesloten bilaterale overeenkomsten inzake de sociale zekerheid met een derde land en/of artikel 294, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 voor een tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verstrekkingen gedurende een tijdelijk verblijf in een land buiten de EER en Zwitserland.


Avant d’être mis sur le marché belge, les produits cosmétiques doivent être notifiés auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG4, Service Denrées alimentaires, aliments pour animaux et autres produits de consommation).

Vooraleer een cosmetisch product op de Belgische markt gebracht wordt, moet het aangemeld worden bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG4, Dienst Voedingsmiddelen, dierenvoeders en andere consumptieproducten).


finalement, les pouvoirs publics doivent publier le plan ou le programme adopté au Moniteur belge et le diffuser sur le site portail fédéral.

de overheid moet ten slotte het plan of het programma dat ze heeft aangenomen, bekendmaken in het Belgisch Staatsblad en verspreiden op de federale portaalsite.


La mère et/ou le père dadoption doivent introduire une demande auprès de leur mutualité.

De adoptievader en/of adoptiemoeder moeten een aanvraag indienen bij hun ziekenfonds.


w