Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être comparés avec ceux dêautres programmes » (Français → Néerlandais) :

Afin de juger si les effets rapportés valent des coûts supplémentaires, les rapports coûtefficacité marginale doivent être comparés avec ceux dÊautres programmes de soins de santé. Selon Tengs et al. 21 , le coût moyen dÊun programme médical est de 20.000 € par LYG pour les programmes existants.

voor een bestaande medische therapie €20.000 per LYG.


La qualité des soins dispensés aux femmes atteintes d’un cancer du sein doit être réévaluée en utilisant l’ensemble des indicateurs de qualité déjà élaboré et les résultats de cette réévaluation doivent être comparés à ceux de l’évaluation de base (données 2001-2006).

De kwaliteit van zorg verstrekt aan vrouwen met borstkanker dient aan de hand van de eerder uitgewerkte set van kwaliteitsindicatoren opnieuw te worden geëvalueerd. De resultaten moeten met de uitgangsevaluatie (gegevens 2001-2006) worden vergeleken.


Il se fait aussi que l'investigateur n'est pas en mesure de désigner quel est le meilleur traitement à la fin d'une expérimentation; les résultats d'une expérimentation déterminée doivent être comparés à ceux d'autres recherches avant de savoir quel traitement est supérieur aux autres; cela peut prendre des dizaines d'années avant qu'un médicament soit disponible sur le marché.

Ook is het zo dat na het beëindigen van een proefproject, de navorser vaak niet eens weet welke de beste behandeling is; de bevindingen van een bepaald experiment moeten getoetst worden aan de resultaten van andere onderzoeken voor men weet welke de beste behandeling is; zo kan het tientallen jaren aanslepen voor het geneesmiddel op de markt beschikbaar is.


Prins et al (2001) 86 ont étudié l’effet d’un programme de thérapie comportementale cognitive (16 séances de TCC d’une heure réparties sur 8 mois) chez 93 patients SFC. Les résultats de la thérapie de groupe ont été comparés avec ceux d'un groupe de 'soutien accompagné' (‘guided support’) et d'un groupe non accompagné ('natural course').

Prins et al (2001) 86 hebben het effect onderzocht van een programma van cognitieve gedragstherapie (16 sessies CGT van 1 uur gespreid over 8 maanden) bij 92 CVS-patiënten. De resultaten van de behandelingsgroep werden vergeleken met die van een ‘guided support’ groep en een nietbegeleide groep (‘natural course’).


Prins et al (2001) 86 ont étudié l’effet d’un programme de thérapie comportementale cognitive (16 séances de TCC d’une heure réparties sur 8 mois) chez 93 patients SFC. Les résultats de la thérapie de groupe ont été comparés avec ceux d'un groupe de 'soutien accompagné' (‘guided support’) et d'un groupe non accompagné ('natural course').

Prins et al (2001) 86 hebben het effect onderzocht van een programma van cognitieve gedragstherapie (16 sessies CGT van 1 uur gespreid over 8 maanden) bij 92 CVS-patiënten. De resultaten van de behandelingsgroep werden vergeleken met die van een ‘guided support’ groep en een nietbegeleide groep (‘natural course’).


En comparaison avec dÊautres programmes de santé, ceux qui luttent contre le tabagisme, quelle que soit leur intensité, restent très rentables.

In vergelijking met andere gezondheidszorgtherapieën blijven rookstoptherapieën, wat hun intensiteit ook is, erg kosten-effectief.


Mais auparavant des objectifs de santé concrets doivent être définis pour permettre de comparer notre système de santé à ceux des pays voisins.

Vooraf moeten ook concrete gezondheidsdoelstellingen worden bepaald op basis waarvan het gezondheidszorgsysteem kan worden vergeleken.


L’Agence va comparer ces résultats avec ceux qui découlent du programme officiel de contrôle.

Het Agentschap zal deze resultaten vergelijken met de resultaten die voortvloeien uit het officieel controleprogramma.


Dans le programme clinique CHARM, comparant des doses de candésartan cilexétil allant jusqu'à 32 mg (n = 3.803) à un placebo (n = 3.796), 21,0 % des sujets du groupe candésartan cilexétil et 16,1 % de ceux du groupe placebo ont arrêté le traitement en raison d'effets indésirables.

In het klinische programma CHARM, waarin candesartancilexetil in dosissen tot 32 mg (n = 3.803) werd vergeleken met placebo (n = 3.796), stopte 21,0% van de candesartancilexetilgroep en 16,1% van de placebogroep met de behandeling wegens bijwerkingen.


Une augmentation de l’incidence de la toxicité cardiaque a été observée, mais ces évènements sont comparables en nature et en sévérité à ceux observés durant le programme d’études cliniques du lapatinib (voir rubrique 4.4 – toxicité cardiaque).

Er was een toename in de incidentie van cardiale toxiciteit, maar deze bijwerkingen waren qua aard en ernst vergelijkbaar met de bijwerkingen die werden gerapporteerd bij het klinisch programma van lapatinib (zie rubriek 4.4 – cardiale toxiciteit).


w