Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent être maximisés pour transmettre " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la prévention, les efforts doivent être maximisés pour transmettre les informations relatives aux vaccinations, papsmears, mammographies, coloscopies effectuées dans le cadre de « l’examen préventif » au DMG des médecins généralistes.

Met betrekking tot preventie moeten de inspanningen gemaximaliseerd worden om gegevens mbt vaccinaties, papsmears, mammografien, colonoscopien die in het kader van “preventief onderzoek” gebeuren naar het GMD van de huisartsen te brengen.


Les organismes assureurs doivent faire un état de la situation pour le 31 décembre 2011 et doivent le transmettre à la Direction Relations Internationales pour le 31 mars 3012 au plus tard.

Op 31 december 2011 dienen de verzekeringsinstellingen een stand van zaken op te maken, en tegen uiterlijk 31 maart 2012 aan de Directie Internationale Relaties over te maken.


(7) Pour réduire les risques et maximiser les avantages des procédures de transplantation, les États membres doivent appliquer un programme national efficace en matière de qualité.

(7) Om de risico’s van transplantatie te beperken en de voordelen ervan zo groot mogelijk te maken, moeten de lidstaten een doeltreffend nationaal kwaliteitsprogramma uitvoeren.


L’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, fixant le montant et les conditions d’octroi de l'intervention pour les soins et l'assistance dans les actes de la vie journalière dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, stipule que ces institutions doivent transmettre, entre autres, les données suivantes au Service des soins de santé de l'INAMI et ce pour la période de référence susvisée :

Het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden bepaalt dat die instellingen voor de voormelde referentieperiode onder meer volgende gegevens aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV moeten overdragen:


Depuis le 1 er février 2008, une intervention fixe de 19 EUR par mois est prévue pour cette alimentation médicale sans que les bénéficiaires ne doivent conserver leurs preuves d’achat et les transmettre aux organismes assureurs 30 .

Vanaf 1 februari 2008 is er voor deze medische voeding een vaste tegemoetkoming van 19 EUR per maand voorzien zonder dat de rechthebbenden hun aankoopbewijzen moeten bewaren en aan de verzekeringsinstellingen overmaken 30 .


Art. 4. Les modalités techniques pour l'application de cette diminution de la base sur laquelle est calculée l'intervention de l'assurance, sont fixées par le Comité de l'assurance sur proposition de la Commission de conventions Pharmaciens - Organismes assureurs dans les directives de facturation des fournitures pharmaceutiques dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés telles que visées à l'article 6 de l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux org ...[+++]

Art. 4. De technische modaliteiten voor de uitvoering van deze vermindering van de basis waarop de verzekeringstegemoetkoming berekend wordt, worden door het Verzekeringscomité vastgelegd op voorstel van de Overeenkomstencommissie Apothekers - Verzekeringsinstellingen in de onderrichtingen voor het opstellen van de factuur over de farmaceutische verstrekkingen afgeleverd aan rechthebbenden die niet in een verplegingsinrichting zijn opgenomen zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen ...[+++]


Pour obtenir ces sommes, les institutions concernées doivent transmettre au Service de soins de santé de l’INAMI les données suivantes :

Om die bedragen te verkrijgen, moeten de betrokken instellingen de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV de volgende gegevens bezorgen:


Elles ont 50% de risque de se transmettre de génération en génération, raison pour laquelle les membres de la famille de ces patients doivent être soumis à un dépistage génétique.

Ze hebben één kans op twee om zich generatie op generatie verder te zetten. Dat is de voornaamste reden waarom familieleden van deze patiënten zich aan een genetisch onderzoek moeten laten onderwerpen.


10. Les médecins généralistes concernés doivent communiquer au minimum 1 valeur (la plus récente) par variable et peuvent transmettre des valeurs supplémentaires pour réaliser des analyses évolutives.

10. De betrokken huisartsen moeten minimum 1 waarde (de meest recente) per variabele doorgeven, en mogen bijkomende waarden doorgeven om trendanalyses mogelijk te maken.


- précision sur les données que les institutions concernées doivent transmettre au Service : pour les praticiens de l’art infirmier concernés, le nombre de jours ou d’heures prestés (ou assimilés) ;

- verduidelijking over de gegevens die de betrokken instellingen aan de Dienst moeten bezorgen: voor de betrokken verpleegkundigen, het aantal gepresteerde (of gelijkgestelde) dagen of uren;


w