Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être prises par la personne responsable préalablement » (Français → Néerlandais) :

Les actions correctives doivent être prises par la personne responsable préalablement désignée.

De corrigerende acties moeten worden ondernomen door de vooraf aangeduide verantwoordelijke persoon.


Les actions correctives doivent être prises par la personne responsable désignée dans les procédures.

De corrigerende acties moeten worden ondernomen door de in de procedures aangeduide verantwoordelijke persoon.


Les actions et mesures correctives doivent être prises par la personne responsable désignée dans les procédures.

De corrigerende maatregelen en de correctieve acties moeten worden ondernomen door de in de procedures aangeduide verantwoordelijke persoon.


b) Dans le cas du pain non coupé et non emballé et des produits non emballés de la boulangerie fine, visés à l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif aux pains et autres produits de la boulangerie, à l'exception de ceux contenant de la crème pâtissière, qui sont destinés à être exposés en vente en libre service, les mesures suivantes (ou toutes autres méthodes équivalentes permettant d'obtenir les mêmes résultats), doivent être prises: i) ces ...[+++]

b) Met betrekking tot ongesneden en onverpakt brood en onverpakte producten van de fijnbakkerij, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende brood en andere bakkerijproducten, met uitzondering van producten met banketbakkersroom, die in zelfbediening te koop worden gesteld, moeten de volgende maatregelen (of equivalente schikkingen die hetzelfde resultaat opleveren) worden getroffen: i) deze producten moeten worden te koop gesteld in afgeschermde verkoopmeubelen met klapvensters, die, waar nodig, met tangen uitgerust zijn ii) op de klapvensters dient ...[+++]


L’évaluation préalable des risques, détermine les mesures qui doivent être prises pour offrir suffisamment de sécurité.

De voorafgaande risicoanalyse, bepaalt de maatregelen die er moeten genomen worden om voldoende bescherming te bieden.


le nom de la personne examinée; l’attestation que cette personne est apte à enter en contact avec les denrées alimentaires; si d’application, la mention de certaines mesures préventives spécifiques qui doivent être prises pour éviter la contamination des denrées alimentaires; le nom et la signature du médecin; et la date d’établissement du certificat.

de naam van de onderzochte persoon; de verklaring dat deze persoon geschikt is om in contact te komen met levensmiddelen; indien van toepassing, de vermelding van bepaalde, specifieke, preventieve maatregelen die moeten genomen worden ter voorkoming van de besmetting van levensmiddelen; de naam en de handtekening van de geneesheer; en de datum van opmaak van het attest.


Cela signifie que lors de l’abattage de ces animaux, des mesures particulières doivent être prises (rythme réduit, manipulations complémentaires, abattage en fin de journée d’abattage) qui peuvent entraîner des frais supplémentaires, ce qui n’est dans l’intérêt de personne.

Dit betekent dat voor dergelijke dieren bijzondere maatregelen genomen moeten worden bij het slachten (verlaagd ritme, bijkomende behandelingen, slachten op het einde van de slachtdag) die aanleiding kunnen geven tot bijkomende kosten, wat in niemands voordeel is.


Parce que le handicap résulte souvent d’un environnement qui n’est pas adapté, des mesures doivent être prises dans certaines situations afin d’éliminer les obstacles qui empêchent une personne handicapée d’accéder, de participer à un travail, à une activité ou de bénéficier d’un service.

Omdat een handicap dikwijls het gevolg is van een onaangepaste omgeving, kunnen concrete aanpassingen in specifieke situaties nodig zijn om obstakels weg te werken zodat personen met een handicap ook kunnen deelnemen aan de arbeidsmarkt.


a) l’appareil et son gestionnaire doivent être identifiés sur l’appareil lui-même grâce la présence d’un identifiant du distributeur automatique, du nom de la personne ou de l’entreprise responsable, de l’adresse du responsable et d’un numéro de téléphone où il est possible de joindre ce responsable, b) des instructions et plannings doivent être disponibles pour l ...[+++]

a) Het apparaat en de beheerder moeten op het toestel zelf zijn geïdentificeerd door vermelding van de drankautomaat, de naam van de verantwoordelijke persoon of bedrijf, het adres van de verantwoordelijke en het telefoonnummer waarop deze bereikbaar is, b) richtlijnen en een planning moeten beschikbaar zijn voor het


Des formations concernant la gestion des conflits et la prise de conscience du rôle légal de l'employeur et des responsables hiérarchiques doivent donc aussi être organisés.

Opleidingen inzake conflictbeheer en bewustmaking van de wettelijke rol van de werkgever en de hiërarchische verantwoordelijken moeten dus ook georganiseerd worden.


w