Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être étroitement surveillées pendant » (Français → Néerlandais) :

Les femmes avec une hypertriglycéridémie préexistante doivent être étroitement surveillées pendant le traitement hormonal substitutif.

Vrouwen met een vooraf bestaande hypertriglyceridemie moeten nauwlettend opgevolgd worden tijdens de hormonale substitutietherapie.


La fonction rénale et la kaliémie doivent être étroitement surveillées pendant le traitement par valsartan, en particulier lorsqu’il est administré à des patients présentant des états cliniques (fièvre, déshydratation) susceptibles d’altérer la fonction rénale.

De nierfunctie en kaliumserologie dienen tijdens de behandeling met valsartan nauwlettend te worden gecontroleerd. Dit is met name belangrijk wanneer valsartan wordt gegeven in aanwezigheid van andere aandoeningen (koorts, uitdroging) , die een nierfunctiestoornis kunnen veroorzaken.


- Les femmes ayant une hypertriglycéridémie préexistante doivent être étroitement surveillées pendant le THS (association estroprogestative ou estrogène seul) en raison de rares cas d'augmentation importante du taux des triglycérides conduisant à une pancréatite qui ont été observés.

- Vrouwen met een voorafbestaande hypertriglyceridaemie moeten nauwlettend gevolgd worden tijdens HST (oestroprogestatief preparaat of enkel oestrogenen) omwille van de zeldzame gevallen van een belangrijke stijging van het triglyceridengehalte van de triglyceriden leidend tot pancreatitis die werden geobserveerd.


Les lésions doivent être étroitement surveillées afin de déceler tout signe d’infection.

Speciale voorzorgsmaatregelen voor gebruik bij dieren Laesies moeten voortdurend gecontroleerd worden op tekenen van infectie.


Les porteurs du VHB doivent être étroitement surveillés afin de rechercher des signes cliniques ou biologiques d’une infection active au VHB pendant le traitement par ofatumumab et pendant 6 à 12 mois après la dernière perfusion d’Arzerra.

Dragers van het hepatitis- B-virus dienen nauwkeurig gecontroleerd te worden op klinische en laboratoriumtekenen van actieve HBV-infectie tijdens de behandeling met ofatumumab en gedurende 6 tot 12 maanden na de laatste infusie met Arzerra.


Les patients avec une thrombocytopénie (≤ 100 000/mm 3 ) et les patients sous traitement anticoagulant (par exemple la warfarine, l’héparine, les héparines de bas poids moléculaire) doivent être étroitement surveillés pendant le traitement par trastuzumab emtansine.

Patiënten met trombocytopenie (≤ 100.000/mm 3 ) en patiënten die worden behandeld met stollingsremmers (bv. warfarine, heparine, laagmoleculairgewichtheparines), dienen zorgvuldig te worden gecontroleerd tijdens de behandeling met trastuzumab-emtansine.


Les patients qui ont été traités auparavant par d’autres acides biliaires ou d’autres préparations d’acide cholique doivent être étroitement surveillés de la même manière que pendant l’instauration du traitement par Orphacol.

Patiënten die eerder zijn behandeld met andere galzuren of andere cholzuurpreparaten moeten tijdens het instellen van behandeling met Orphacol op dezelfde wijze zorgvuldig worden gecontroleerd.


Toutefois, les cytopénies doivent être surveillées étroitement en cas d’instauration d’un inhibiteur modéré du CYP3A4.

De patiënten moeten echter nauwgezet worden gecontroleerd op cytopenieën indien een behandeling met een matige CYP3A4-remmer wordt gestart.


En cas de survenue d’une hypoxémie pendant ou après la perfusion de Pedea, la pression artérielle pulmonaire doit être surveillée étroitement.

Indien tijdens of na de infusie met Pedea hypoxemie optreedt, dient nauwlettende aandacht te worden gegeven aan de longdruk.


Les concentrations sériques d’alanine aminotransférase (ALAT) et d’aspartate aminotransférase (ASAT) doivent être surveillées à des intervalles de quatre à six semaines pendant les six premiers mois de traitement par SOMAVERT, ou à tout moment chez les patients présentant des symptômes d’hépatite.

Alanine-aminotransferase (ALAT) - en aspartaattransaminase(ASAT) - serumconcentraties dienen te worden gecontroleerd met intervallen van vier tot zes weken gedurende de eerste zes maanden van de behandeling met SOMAVERT, of op elk moment bij patiënten die symptomen vertonen die hepatitis suggereren.


w