Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un fusil à air comprimé
Maladie de l'air comprimé Paralysie des plongeurs
Médicament
Potion
SAI
Somnifères comprimé

Traduction de «donc 1 comprimé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somnifères:comprimé | médicament | potion | SAI

slaapdrank NNO | slaapmiddel NNO | slaaptablet NNO


blessure par balle SAI coup de feu SAI fusil à air comprimé pistolet lance-fusées

BB gun | lichtpistool [lichtkogel] | luchtbuks | schot NNO




Maladie de l'air comprimé Paralysie des plongeurs

aandoening door perslucht | duikersverlamming of -paralyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études de bioéquivalence ont montré que Levitra 10 mg, comprimé orodispersible n’est pas bioéquivalent à Levitra 10 mg, comprimé pelliculé ; la forme orodispersible ne doit donc pas être utilisée comme un équivalent à Levitra 10 mg, comprimé pelliculé.

Bio-equivalentiestudies hebben aangetoond dat Levitra 10 mg orodispergeerbare tabletten niet bioequivalent zijn aan Levitra 10 mg filmomhulde tabletten. Daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van Levitra 10 mg filmomhulde tabletten.


Des études de bioéquivalence ont montré que le vardénafil en comprimé orodispersible à 10 mg n’est pas bioéquivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé ; la forme orodispersible ne doit donc pas être utilisée comme un équivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé.

Bio-equivalentiestudies hebben aangetoond dat de vardenafil 10 mg orodispergeerbare tablet niet bioequivalent is aan de Vivanza 10 mg filmomhulde tablet. Daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van Vivanza 10 mg filmomhulde tabletten.


Des études de bioéquivalence ont montré que Vivanza 10 mg, comprimé orodispersible n’est pas bioéquivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé ; la forme orodispersible ne doit donc pas être utilisée comme un équivalent à Vivanza 10 mg, comprimé pelliculé.

Bio-equivalentiestudies hebben aangetoond dat de Vivanza 10 mg orodispergeerbare tablet niet bioequivalent is aan de Vivanza 10 mg filmomhulde tablet. Daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van Vivanza 10 mg filmomhulde tabletten.


Les comprimés de Cerenia ne doivent pas être administrés enrobés dans la nourriture car cela peut retarder la dissolution du comprimé et donc le début de son effet.

Cerenia Tabletten dienen echter niet verpakt in of omhuld met voedsel toegediend te worden daar dit het oplossen van de tablet en dus de aanvang van de werking kan vertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les études pour déterminer les effets des comprimés Reconcile sur les reproducteurs, sur les chiennes gestantes ou allaitantes n’ont pas été réalisées et il n’est donc pas recommandé d’administrer ces comprimés aux chiennes en gestation ou en lactation.

Er zijn geen onderzoeken uitgevoerd om de effecten van Reconcile-tabletten op de voortplanting en op drachtige of zogende honden vast te stellen, daarom wordt het gebruik bij drachtige en zogende honden niet aangeraden.


Les formes suspension orale et comprimés de la 6-mercaptopurine ne sont pas bio-équivalentes du point de vue pic plasmatique; il est donc conseillé d’intensifier la surveillance hématologique du patient lors d’un changement de formulation (voir rubrique 5.2).

De tablet en suspensie voor oraal gebruik met 6-mercaptopurine zijn niet bio-equivalent wat betreft de piekplasmaconcentratie en daarom wordt bij overstappen van het ene op het andere preparaat geïntensiveerde hematologische monitoring van de patiënt aanbevolen (zie rubriek 5.2).


Depuis le 1 février 2009, la spécialité Sumatriptan Mylan® (comprimés à 50 et 100 mg) est remboursée en catégorie b selon le chapitre IV (c.-à-d. après autorisation du médecin conseil de l’organisme assureur, donc " contrôle a priori " )*, et ce, dans les crises de migraine sévères et invalidantes insuffisamment contrôlées par d’autres traitements.

Sinds 1 februari 2009 wordt de specialiteit Sumatriptan Mylan® (comprimés aan 50 en 100 mg) terugbetaald in categorie b volgens hoofdstuk IV (d.w.z. na akkoord van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, dus " a priori" -controle)*, en dit voor ernstige en invaliderende migrainecrisissen die niet voldoende reageren op andere behandelingen.


En effet, se protéger du cancer grâce à l’alimentation ne doit pas se résumer à la consommation d’antioxydants car il y a beaucoup d’autres variables qui entrent en jeu. Isoler uniquement ces substances dans des comprimés n’est donc pas une solution.

De weldaden van voeding in het domein van kankerbescherming situeren zich niet alleen op antioxidatief, maar ook op andere gebieden. Alleen antioxidanten isoleren in een pilletje is dus geen volledige vervanging.


Formulaire, est en tête de liste, suivant l’index déterminé par le CBIP ; cet index correspond au coût par unité, c’est-à-dire le rapport entre le ticket modérateur en eurocents (pour les assurés ordinaires) et le nombre d'unités (par exemple un comprimé pour les formes solides; pour les formes liquides, une unité correspond à 1 ml)) mention de la catégorie « médicaments bon marché » : génériques, copies et spécialités originales repris dans le système de remboursement de référence et dont le prix a suffisamment diminué et pour lesquels il n’y a donc pas de su ...[+++]

overeen met de prijs per eenheid; dit betekent de verhouding tussen het remgeld in eurocent (voor de gewone verzekerden) en het aantal eenheden (bv. 1 tablet voor de vaste toedieningsvormen, voor de vloeibare toedieningsvormen komt een eenheid overeen met 1 ml)) vermelding van de categorie “goedkope geneesmiddelen”: onder deze categorie vallen de generieken, kopieën en originele geneesmiddelen waarvan de prijs voldoende gedaald is en waarvoor de patiënt geen supplement bij het remgeld moet betalen; deze geneesmiddelen staan in de laatste kolom van de prijstabel gemerkt met een asterisk (*) beschikbare magistrale bereidingen met, indien ...[+++]


Solution avec comprimés de NaDCC — Dichloro-isocyanurate de sodium 1g NaDCC libère 0,55 g de chlore libre, donc 1 g NaCDD dans 1 litre d’eau = 550 ppm

Oplossing met NaDCC tabletten - natriumdichloorisocyanuraat dihydraat 1g NaDCC levert 0,55 g vrij chloor, dus 1 g NaCDD in 1 liter water = 550 ppm




D'autres ont cherché : somnifères comprimé     médicament     potion     donc 1 comprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc 1 comprimé ->

Date index: 2022-01-14
w