Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen pour le permis de conduire

Traduction de «donc conduire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CYP2B6 catalyse la conversion métabolique du cyclophosphamide vers sa forme active, le 4-hydroxycyclophosphamide (4-OHCP) et une co-administration de thiotépa peut donc conduire à une diminution des concentrations de 4-OHCP actif.

CYP2B6 katalyseert de metabolische omzetting van cyclofosfamide in 4- hydroxycyclofosfamide (4-OHCP), de actieve vorm ervan. Gelijktijdige toediening van thiotepa kan dientengevolge leiden tot verlaagde concentraties van het actieve 4-OHCP.


La dose ne doit pas être prise avec du lait ou des produits laitiers, car ils contiennent de la xanthine oxydase, une enzyme qui métabolise la 6–mercaptopurine et pourrait donc conduire à une réduction des concentrations plasmatiques de mercaptopurine.

De dosis mag niet worden ingenomen met melk of andere zuivelproducten omdat deze xanthineoxidase bevatten, een enzym dat 6-mercaptopurine omzet en daardoor tot lagere plasmaconcentraties van mercaptopurine kan leiden.


Des fluctuations dans la température peuvent aussi avoir un effet sur la santé et donc conduire à des problèmes de santé.

Ook schommelingen in de temperatuur kunnen een effect hebben op de gezondheid en dus leiden tot gezondheidsklachten.


La présence de maltose peut entraîner une interférence avec les tests de glycémie sanguine et en fausser les résultats. Elle peut donc conduire à l’administration inappropriée d’insuline susceptible de causer une hypoglycémie grave, voire le décès du patient.

De interferentie van maltose in bloedglucosetesten kan resulteren in vals verhoogde glucosewaarden en bijgevolg in de misplaatste toediening van insuline, wat levensbedreigende hypoglykemie en dood tot gevolg kan hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.7. Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines La prise de Lamisil comprimés peut provoquer des vertiges et peut donc influencer la capacité à conduire des véhicules ou à utiliser des machines.

4.7. Beïnvloeding van de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen De inname van Lamisil tabletten kan duizeligheid veroorzaken en kan dus het vermogen om rijtuigen te besturen of machines te bedienen beïnvloeden.


4.7. Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines Metformax 850 en monothérapie n’entraîne pas d’hypoglycémie, et n’a donc pas d’effet sur l’aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines.

4.7. Beïnvloeding van de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen Metformax 850 als monotherapie leidt niet tot hypoglykemie en heeft dus geen invloed op het vermogen voertuigen te besturen en machines te bedienen.


4.7 Effets sur l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines En tant que monothérapie, la metformine n'entraîne pas d'hypoglycémie et n'a donc pas d'influence sur l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.

Indien metformine wordt gebruikt in combinatie met andere antidiabetica (sulfonylureumderivaten, insuline, repaglinide), dient de patiënt te worden gewaarschuwd voor een eventuele hypoglykemie.


Il est donc déconseillé de conduire ou d’utiliser certaines machines si vous vous sentez fatigué, somnolent ou confus suite à la prise de ce traitement.

U dient daarom niet te rijden en geen werktuigen of machines te bedienen als u moe, slaperig of verward wordt van de behandeling.


L'information concernant l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines n’est donc normalement pas relevante.

Informatie betreffende de beïnvloeding van de rijvaardigheid en van het vermogen om machines te bedienen is dus normaal gezien niet relevant.


Symptômes d’un surdosage: Un surdosage avec une des substances actives de ce médicament, la félodipine, peut conduire à une dilatation des vaisseaux sanguins, donc à une diminution de la tension sanguine et peu fréquemment à des battements du cœur ralentis (bradycardie).

Verschijnselen van overdosering: Overdosering met een van de werkzame bestanddelen in dit middel, felodipine, kan verwijding van de bloedvaten en dus een verlaagde bloeddruk en soms vertraagde hartslag (bradycardie) veroorzaken.




D'autres ont cherché : trouble bipolaire épisode maniaque isolé     donc conduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc conduire ->

Date index: 2024-08-29
w