Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc important de conserver cette qualité " (Frans → Nederlands) :

Il est donc important de conserver cette qualité jusqu’à son utilisation pour le patient.

Bijgevolg is het belangrijk deze kwaliteit te bewaren tot het voor de patiënt wordt gebruikt.


Les trois catégories précitées de bénéficiaires peuvent donc conserver la qualité de personne à charge pour l’assurance des soins de santé sans réexamen de leurs revenus.

Deze drie voornoemde categorieën van rechthebbenden kunnen dus, zonder heronderzoek van het inkomen, de hoedanigheid van persoon ten laste in de geneeskundige verzorgingsverzekering behouden.


Il est donc important de mettre en place des structures permettant d’identifier les familles à risque et d’offrir les conditions optimales de collecte, de contrôle de qualité et de stockage de SC potentiellement éligible.

Het is daarom belangrijk om structuren op te zetten die het mogelijk zullen maken om risicogezinnen op te sporen en voor optimale omstandigheden zullen zorgen voor het inzamelen van NB, de kwaliteit ervan te controleren en het vervolgens te bewaren.


La mesure de transition de l’article 225, § 5, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 est prolongée jusqu’au 31 décembre 2010. 94 En vertu de cette mesure, le titulaire en incapacité de travail conserve la qualité de titulaire avec personne à charge à partir du 1 er janvier 2006 si les revenus de la personne à charge dépassent le plafond lui permettant d’être encore considéré comme personne à charge uniquement à la suite d’une augmentation du montant des indem ...[+++]

De overgangsmaatregel van artikel 225, §5 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, krachtens dewelke de arbeidsongeschikte gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast behoudt vanaf 1 januari 2006, wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het grensbedrag om nog verder als persoon te laste te kunnen worden beschouwd overschrijden, enkel omwille van de verhoging van het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2005, is verlengd tot 31 december 2010.


En vertu de cette mesure, le titulaire en incapacité de travail conserve la qualité de titulaire avec personne à charge à partir du 1 er janvier 2006, si les revenus de la personne à charge dépassent le plafond lui permettant d’être encore considéré comme personne à charge uniquement à la suite de l’augmentation du montant des indemnités d’invalidité en vertu de l’arrêté royal du 23 décembre 2005.

Krachtens deze maatregel behoudt de arbeidsongeschikte gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast vanaf 1 januari 2006, wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het grensbedrag overschrijden om nog verder als persoon te laste te kunnen worden beschouwd, enkel omwille van de verhoging van het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2005.


Même si cette question est une formulation aussi qualitative, la réponse des pharmaciens bruxellois met en évidence l’importance de l’officine comme lieu de passage des toxicomanes et donc le rôle potentiel des pharmaciens pour établir un contact avec cette population.

Zelfs indien deze vraag kwalitatief geïnterpreteerd wordt, bewijst het antwoord van de Brusselse apothekers het belang van de apotheek als doorgang voor toxicomanen en dus een potentiele rol om contacten te onderhouden met deze groep.


Pour limiter la formation d'histamine, il importe donc de conserver ces produits au frais et de consommer le poisson le plus rapidement possible, et certainement avant l'expiration de la date limite de conservation.

Om histaminevorming te beperken, is het belangrijk dat u deze producten koel bewaart en dat u vis zo snel mogelijk consumeert, zeker voor het einde van de houdbaarheidstermijn.


L’AFMPS demande au CSS (1) Si cette procédure de conservation temporaire des têtes de fémur peut être autorisée (2) D’intégrer cette procédure dans les standards de qualité spécifiques si elle est autorisée.

Het FAGG vraagt de HGR (1) Of deze procedure voor de tijdelijke bewaring van femurkoppen kan worden toegelaten (2) Zo ja, deze procedure in de specifieke kwaliteitsnormen op te nemen.


L’AFMPS demande donc au CSS de définir les critères pour ce type de conservation et d’intégrer l’avis dans les standards de qualité pour les cellules et tissus reproducteurs.

Het FAGG vraagt de HGR de criteria voor dit type van bewaring en dit advies in de specifieke kwaliteitsnormen voor reproductieve weefsels en cellen op te nemen.


En ce qui concerne l’importation et l’exportation, la discordance va donc plus loin que le seul test HBV. La réalisation du test NAT HBV sur des échantillons conservés de manière adéquate dès leur prélèvement ne pose aucun problème.

Voor wat betreft import en export is de discrepantie dus breder dan alleen HVB. Er is geen probleem om de HBV NAT-test uit te voeren op stalen die van bij hun afname adequaat bewaard werden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc important de conserver cette qualité ->

Date index: 2021-11-04
w